Chương 1

"Em đang làm cái quái gì vậy?"

Gabriella chớp hàng mi dài đen mướt che cặp mắt xanh sâu thẳm đen thành tím biếc, nhìn Rufus đang đứng ở bên kia hành lang, ngưòi mà cô yêu 1 năm nay từ khi mẹ cô cưói bố anh, người mà trái tim mưòi-tám-tuổi của cô rất hy vọng anh sẽ yêu lại cô.

Cô đã nghe thấy tiếng xe anh thuê đỗ lại trên lối đi rải sổi trứơc vila của nhà Gresham ở Majora. Cô cố nén bồn chồn và nằm duỗi dài trên ghế ngoài trời, thay vì chạy lại đón anh như cô đang muốn làm. Rufus, cô đã nhận được bài học rồi, tốt hơn là chờ anh đến với cô chứ đừng có chạy theo anh - ngay cả khi anh la tình yêu của đời cô và chỉ nhìn anh thôi cũng làm cho tay chân cô bủn rủn vì mong muốn!Anh đứng trên ngưỡng cửa dẫn ra sân, và đã cởi bớt áo vest vì cái nóng gay găt gần trưa. Mái tóc hơi dài màu mật ong lấp lánh vàng lên trong nắng, và mắt anh - màu xanh xám sác lạnh, Gab biết - bị che giấu dưới cặp kính đen xì.

Nhưng câu hỏi của anh, và từ cái liếc mắt chê trách đến làn môi góc cạnh của anh, đã đủ nói với cô là anh không hài lòng thấy cô nằm phơi nắng một mình ngoài sân, trong bộ bikini chỉ có 2 mẩu vải màu cam nhỏ xíu.

Rufus luôn có thói quen cố ý đối xử với cô như một đứa trẻ hay quấy rầy hoặc hoàn toàn không thèm để ý đến cô. Nhưng cô rất muốn anh nhận ra cô là một phụ nữ đáng khát khao.

"Em đang phơi cho da rám nắng, Rufus, Thế anh nghĩ em đang làm gi?" cô mỉm cười, cùng lúc uể oải duỗi thẳng người ra, cong cái lưng thon thả làm cho bộ ngực đầy đặn của cô ưỡn lên, núm vú nổi rõ dưói làn vải màu cam của bộ bikini.

"Anh thấy rồi, chết tiệt", cô cố kiềm chế " của nợ, em có mặc thêm quần áo vào không", Anh thốt lên cáu kỉnh khi bước ra sân.

"Em đang phơi phía trên mà" cô nói rỗi. "Và tại sao em phải quan tâm đến việc mặc thêm quần ao khi chẳng có ai thấy em ngoài anh?" cô thử khiêu khích anh.

L àm gì có nghĩa khác hơn trong tư thế khêu gợi của cô: chẳng qua cô muốn anh coi cô như một người đàn bà đáng thèm muốn thôi.

Biệt thự nhà Gresham, 'Bougainvillea', toạ lập một mình trên sườn núi nhìn xuống các mái nhà phía dưới, có tầm nhìn một-trăm-tám-mươi-độ ra Địa trung Hải.

"Thật ra tại sao lại lo lắng?" Rufus nhận thức một cách nóng nảy, biết ơn cái kính râm đen xì đã che giấu tình cảm của anh khi anh nhìn chằm chằm dọc theo thân hình yểu điệu của Gabriella đã phủ màu nâu vàng và lấp lánh mời gọi vì cô đã dùng dầu thoa hết thân mình, cánh tay và đôi chân dài, thật dài.

Cô có thân hình đẹp đẽ, mảnh khảnh, không tỳ vết - mà chỉ có những cô gái rất trẻ mới có được, làm một người đàn ông rất khó cưỡng lại.

Rufus cũng đã có nhiều lần phải như thế từ khi Gab xuất hiện trong cuộc đời anh 1 năm trước, khi cô chẳng thèm cố găng che dấu sự quan tâm cuồng nhiệt của cô với anh.

Mối quan tâm mà ở tuổi 30, anh không có ý định đáp trả.

Hoặc, ít nhất, anh không có ý định đáp trả cho đến khi anh bước ra sân vài phút trước và nhìn thấy cô nằm đấy...

"Ai đó có thể ra ngoài và-"

'Không có "Ai đó", chỉ có anh thôi' cô phỉnh phờ. "Thêm nữa, ngoài bờ biên phụ nữ cũng không mặc nhiều hơn thế này" cô phật lòng.

Ngoài bờ biển, Rufus biết, giờ này trong ngày tràn ngập người, hầu hết các phụ nữ đều mặc bikini, thậm chí cởi cả phần trên, đúng thế-nhưng họ không ở một mình với người mà họ mê đắm một cách trơ trẽn một năm nay.

'Bố mẹ em đâu rồi?'

Hơi liều lĩnh, anh lưu ý. Ít nhất sự hiện diện của bố anh và mẹ Gabriella, mẹ kế của anh dễ dàng hơn cho anh. Mặc dù anh thấy có Heather trong vai mẹ kế của anh cũng khó chịu như có cô em kế xinh xẻo này.

Anh chỉ đến đây vì muốn tranh thủ gặp bố vài ngày trên đường anh đi công tác ở Tây ban nha mà thôi.

'Hôm nay James muốn tới Palma mua cho mẹ em vài thứ ngông cuồng cho ngày kỷ niêm của họ, nhưng họ sẽ quay về trong vòng 2 tiếng nữa.' Gabriella hơi nhích về phía trước, đôi mắt-tím của cô ẩn hiện sự mời mọc khi cô nhìn anh. 'Họ chờ anh cả sáng nay, khi thấy anh mãi không tới họ đã gọi sân bay và được báo là chuyến bay bị chậm 3 tiếng. Chiều nay Marrgarita cũng nghỉ rồi'. Cô khẽ nhún đôi vai trần. 'Vì thế em nói em sẽ ở đây chờ anh'

Chết tiệt, chết tiệt, chết tiệt. Thậm chí bà quản gia người Majorca của nhà Gresham cũng không ở đây với cô ta.

'Đừng có vẻ khó chịu thế, Rufus' Gabriella hơi e dè khi thấy vẻ không hài lòng của anh. 'Hay là vì anh cảm thấy nóng và bẩn thỉu vì đi đường?' cô ái ngại hỏi anh ' tại sao anh không xuống bơi?' cô đè nghị với giọng hơi khàn mà chỉ riêng nó thôi cũng làm Rufus run rẩy tới tận xương sống.

Gabriella Maria Lucia Benito.

Con gái của Heather và Antonio Benito quá cố.

Ngoài đôi mắt tím biếc, Gabriella được thừa hưởng tất cả mọi màu sắc từ ông bố người Ý, mái tóc quăn màu đen lộng lẫy rất nữ tính đổ dài xuống lưng, màu da nâu tự nhiên sẫm hẳn lại trong mấy tuần cô ở biệt thự.

Nhưng điều Rufus quan tâm hơn là mẹ cô - từng sống một mình với con gái trong tình trạng nợ ngập đầu và phải làm thư ký cho James để lấy tiền nuôi cô - đã lấy bố anh vì ông là triệu phú và là ông chủ cửa hàng độc quyền Gresham, có uy tín trên thế giới.

Con gái của Heather, cô nàng vô cùng xinh xắn, gợi cảm Gabriellath - Rufus còn biết hơn - đã tính toán và quyết định rằng anh, con trai và là người thừa kế duy nhất cúa James, là người thích hợp đẻ trở thành chồng cô!

Chỉ có một cái sai duy nhất trong ý ngh ĩ đó- là Rufus không có ý định lấy vợ lần nữa. Anh đã thử một lần, đủ để phát hiện ra rằng Angela chỉ quan tâm đến tiền của nhà Gresham, cô bỏ anh ngay 1 năm sau ngày cưới và bỏ luôn lại đứa con gái 2 tháng tuổi của họ cho anh .

Vụ ly dị rác rưỏi và ồn ào của họ xảy ra 6 tháng sau, kết quả là Rufus phải cho cô ả nửa số gia tài khổng lồ của anh để có quyền nuôi dưỡng con gái nhỏ mà anh biết Angela chẳng quan tâm gì.

Và Gabriella Maria Lucia Benito đã rơi vào đống hỗn độn đó, khi ông bố goá vợ của anh, chẳng chịu học kinh nghiệm của Rufus, cùng lúc thông báo rằng ông muốn về hưu trong cương vị Chủ tịch của Gresham và cưới bà goá năm-mươi-tuổi quyến rũ, thư ký của ông thời gian qua (thư ký của ông, lạy trời, thật là sáo rỗng), bà đã đưa cô con gái mười-bảy-tuổi về cùng ông.

Cao, cử động duyên dáng trong cái áo T-shirt ôm chặt và quần jean bó ống, Gabriela đã để mắt tới Ruffus, có vẻ thế, và từ đó về sau đã làm mọi trò trẻ con để làm anh xem cô như đàn bà mỗi lần anh tới thăm bố tại Gresham House ở Surrey, đôi mắt khao khát của cô dõi theo anh khắp nơi.

Nh ững kinh nghi ệm c ủa anh v ới Angela_th ậm ch í khi anh ngh ĩ đ ến l ấy v ợ l ần n ữa, đi ều kh ông ch ắc s ẽ x ảy ra, đ ể con gai hai-tu ô ỉ c ủa anh c ó m ẹ_ th ì Gabriella Maria Lucia Benito, d ù c ó quy ến r ũ th ế n ào, c ũng l à ng ư ời cu ối c ùng anh ch ọn. Một kẻ đ ào m ỏ trong gia đ ình-m ẹ c ô đ ó!- l à qu á đ ủ r ồi, c ám ơn nh é.

Nh ưng kh ông nghi ng ờ gi, c ô l à m ột c ô g ái đ ẹp anh quy ết đ ịnh sau khi li ê ếc qua Gabriella l ần n ữa.

'Anh ngh ĩ c ó l ẽ anh n ên xu ông b ể b ơi vậy', anh th ì th ầm trong h ọng, b ắt đ ầu c ởi áo s ơmi. 'Em n ói b ố m ẹ s ẽ v ề trong 2 ti éng n ữa ph ải kh ông?'

'v âng' Gabriella n ói kh ẽ , l én l út nh ìn khi anh tu ô ột áo kh ỏi th â n h ình r ám n ă ắng v à đ â ầy c ơ b ắp tr ư ớc khi m ở kho á th ắt l ưng qu ần, k éo Ph ẹc m ơ tuya v à th ả cho ch úng r ơi x xu ô ống s ân đ ể l ộ đ ôi ch ân d ài, m ạnh m ẽ.

Cái quần lót ống rộng anh đang mặc có vẻ rất thích hợp để bơi. Nhưng cô bất chợt đỏ mặt khi bắt gặp đám lông hình chữ V trên ngực anh, càng xuống dưới lại càng rậm hơn, và cô tròn mắt khi nhìn thấy bằng chứng cho thấy anh bị khuấy động.

Rufus muốn cô!

Gabriella nuốt vào nặng nhọc, hụt hơi khi c ô nhìn lên khuôn mặt cứng cỏi, trơ lỳ của anh, mắt anh vẫn bị che khuất sau cặp kính đen.

Thả ngưòi xuống bên cạnh cô trên ghế dài, đùi áp mạnh vào đùi cô, Rufus dài giọng, 'Em thoa dầu lên lưng cho anh được không?'

Tay cô run rẩy khi cô đổ dầu ra lòng bàn tay rồi đưa tay chạm vào bề rộng của vai anh, thích thú thấy cơ bắp của anh căng lên, uốn cong lại khi cô nhẹ thoa dầu lên da anh, những ngón tay nhẹ nhàng xoa bóp trong khi di chuỷên dọc theo sống lưng anh.

Chưa bao giờ, trong những tưởng tượng rồ dại của cô về người đàn ông này_ và rất nhiều trong năm qua_ cô dám nghĩ anh cho phép cô như thế này với anh ở đây, chạm vào anh, sự rắn chắc và mạnh mẽ của anh làm cô run rẩy, sự ấm áp lan toả giữa hai đùi cô khi cô cảm thấy sự lôi cuốn thể xác giữa họ tăng lên.

'Phía trứoc nào' Rufus quay người nằm ngửa trên ghế d ài, cuối cùng anh cũng bỏ cặp kính đen khỏi mắt, nhìn Gabriella khi cô ngồi xuống cạnh anh.

Gabriella xát mạnh dầu lên ngực anh, nghẹn thở khi cô cảm thấy bị anh nhìn chằm chằm với con mắtt đánh giá.

'Thấp hơn,' anh mời mọc quyến rũ, một bàn tay của anh đưa lên đặt trên đ ùi cô.

Cô thấy má nóng bừng, ánh mắt tránh mắt anh khi nhìn xuống hai bàn tay rám nắng của cô chuyển động trên làn da sáng hơn của anh, bụng anh nổi cơ rắn chắc.

'Xuống thấp hơn, Gabriella,' anh khàn giọng hối thúc.

Quá nhiều để Rufus biết cô sành điệu thế nào, Gabriella lo lắng nghĩ khi hai tay cô lẩy bẩy đổ thêm dầu làm rớt một ít chất lỏng lên bụng và đùi anh.

'Đúng rồi, ở đó' anh đau đớn cổ vũ cô.

Sự đụng chạm của cô làm anh mất trí, Rufus chấp nhận. Anh thở từng hơi ngắn hòng mong trùng xuống khi hai tay cô đưa xuống hết chiều dài châ n anh. Vẫn vậy thôi, ngón tay cô chạm nhẹ như tơ lên hai đùi và hai bắ p chân anh làm anh bớt đau đớn, nhưng nhữn ngón tay này ở trên chân anh lại cũng làm tăng nhu cầu của anh muốn làm tình với cô .

Nhưng anh sẽ không, không thể.

Họ có 2 tiếng trước khi bố mẹ về, Gabriella nó thế, và anh định sẽ sờ vào cô giống như cô vừa sờ anh. Sờ mó, nhưng không hơn.

'Đến lượt em' Anh thô lỗ lẩm bẩm khi anh ngồi dậy và nhẹ nhàng đấy Gabriella xuông ghế dài.

Rufus nhìn sâu vào mắt cô, đến lượt anh xoa dầu trong long bàn tay trước khi đưa tay xuống xức lên cô, tiếng rên thích thú của cô làm cơ thể anh cùng đáp ứng lại như vậy.

Đúng thế, anh sẽ vui thú sờ mó vào người đàn bà trẻ trung, đẹp đẽ và khêu gợi này, từng phân một trên cơ thể cô.

Gabriella không thể rời mắt khỏi Rufus, hoàn toàn mê mẩn bởi cảm giác do anh khuấy động trong cô khi anh vuốt ve và xoa bóp cho cô bằng dầu.

Chỉ đén khi cô nghĩ cô không thể chịu đựng hơn được nữa Rufus mới rời khỏi cô, ngẩng đầu lên nhìn xuống cô, mắt sẫm lại vì hài lòng.

'Thấp hơn nữa?' anh thầm thì gợi ý. Cô chỉ đủ sức đẻ thở, nói chi đến cất tiếng, rèm mi cô khép nhẹ lại đã là câu trả lời trong khi Rufus đổ thêm dầu ra tay để vuốt xuống vòng eo thon nhỏ của cô.

Một lần nữa mắt anh lại ghim chặt ánh mắt cô khi anh chạm vào cô, hai đùi Gabriella thích thú đụng vào anh khi anh tăng nhịp điệu của những cái vuốt ve.Từ sâu thẳm, cảm giác của cô bị khuấy động và dâng cao tới khi cô cảm thấy một sự thích thú cô chưa từng biết đén bao giờ, cô cong lên áp vào anh khi cô không còn điều khiển được cảm giác của chính mình. Từng đợt, từng đợt sóng cảm giác xuyên qua thân thể cô, cô khe khẽ thổn thức, tay cô đưa lên, những ngón tay đan vào mái tóc vàng của anh, kéo anh lại gần cô khi từng cơn, từng cơn sóng đua cô tới đỉnh cao làm cô buông thả bám chặt vào Rufus.

Cô chưa từng trải qua chuyện như thế này lần nào trong đời, cô không mong những mộng tưởng lãng mạn của cô về Rufus trở thành sự thật, cũng như không nghĩ cô không thể kiềm chế mà đáp ứng lại những cái vuốt ve của anh như thế này.

Trước đây, cô chưa bao giờ cảm thấy hạnh phúc như bây giờ. biết rằng Rufus sẽ không chạm vào cô như thế nếu anh không yêu cô.

Cô mỉm cười mơ màng khi tưởng tượng tương lai vói Rufus. Là vợ anh. Mẹ cô và James sẽ ngạc nhiên như thế nào khi được nghe tin này. Họ__

' Không tồi chút nao, Gabriella' Rufus châm biếm nhẹ nhàng khi nhìn xuống cô, mắt anh không còn ánh khêu gợi nóng bỏng nữa mà lạnh lùng chê trách. 'đáp ứng rất nhiệt tình,' Anh khô khan nói khi nhìn cô với ánh mắt lạnh lùng phán xét. ' Nhưng anh nghĩ em nên vào và mặc quần áo tươm tất trước khi bố mẹ về,' anh nói thêm chế nhạo 'Chúng ta không nên làm họ bị sốc với tình trạng hiện giờ, phải không?'

Gabriella chớp mắt nhìn anh, đôi mắt tím nhoè đi, không biết có phải anh không? Rufus vừa vuốt ve cô theo cách chưa ai làm, và đã đưa cô tói đỉnh cao hơn cả trong những giác mơ điên cuồng của cô. Phải thừa nhận rằng họ chưa làm tình, nhưng chác chắn sự thân mật mà họ vừa chia sẻ phải có ý nghĩa gì đó với anh chứ__

' Anh nghĩ anh sẽ bơi bây giò,' Anh đứng lên, uể oải duỗi người. ' Và sau đó, anh nghĩ anh muốn ăn chút gì đó.' Anh nói thêm phũ phàng.

Anh muốn ăn chút gì? Họ vừa làm tình__ừ thì...Rufus vừa sờ mó cô! __làm sao anh có thể bình thản nói về ăn uống giống như__?

'Có chuyện gì vậy, gabriella?' Rufus nhìn xuống cô với đôi mắt chê trách lạnh lùng, miệng anh cong lên chế giễu. 'Vẫn chưa hài lòng à?' giọng anh khàn khàn nhạo báng 'Thôi, cho anh bơi một lát và sau khi ăn xong, có thế anh sẽ có tâm trạng để làm thêm như thế__'

' Tại sao anh lại làm vậy?' Gabriella kêu lên đau khổ, lệ dâng đầy đôi mắt tím của cô.

'Làm cái gì?' Rufus hỏi trả cộc lốc, không ngã lòng vì nước mắt; Angela đã rơi rất nhiều những thứ như thế mỗi lần cô không được vừa ý trong 18 tháng ở với nhau. Nước mắt cá sấu, toàn là lừa bịp, toàn là giả dối.

Gabriella chớp mắt sửng sốt. 'Nhưng chúng ta vừa___'

'Không, Gabriella, chỉ em thôi,' anh cứng rắn sửa lại. ' em đã muốn anh sờ mó em suốt năm qua, và anh vừa làm thế...' anh nhún vai '...vậy em còn phàn nàn gì nữa?'

Cô lắc đầu. ' Em không hiểu...'

'Gabriella, anh mất 7 tiếng đồng hồ vừa bị kẹt ở sân bay, vừa trên máy bay.', anh sốt ruột nhắc cô, kiên quyết không bị mềm lòng vì sự hoang mang trong đôi mắt tím biếc. 'Anh đang rất mệt và đói,' anh chặn lời cô. 'Nếu em muốn nhiều hơn nữa thì sẽ phải chờ đến khi anh thoả mãn cơn đói của anh đã'

Cô sửa lại bộ nửa trên bọ bikini trước khi trả lời anh. 'Nhưng em nghĩ__'. Cô lắc đầu. 'Em nghĩ anh và em__'

' nghĩ gì?' Sự kiên nhẫn của Rufus hoàn toàn biến mất. 'Nghĩ là em sẽ quyến rũ anh__như em đã hết sức cố gắng thời gian qua !' Anh chỉ trích thô bạo. ' Và anh sẽ hỏi cưới em, và sẽ đối xử với em như một thằng điên vì tình giống bố anh đối với bà mẹ tham tiền của em à? tốt thôi, Gabriella,' anh thốt lên lạnh lùng. 'Anh đã cho em tất cả những gì anh phải cho ở nơi em muốn rồi còn gì'. Môi trên của anh nhếch lên miệt thị. ' Nếu em muốn trình diễn lần nữa, có lẽ anh sẽ vui lòng giúp đỡ, Nhưng sau nhé, không phải bây giờ.

Gabriella nhìn chằm chằm vào anh qua màn lệ.

Cô yêu người đàn ông này. Cô đã nghĩ sự hưởng ứng của vì anh cũng yêu lại cô. Nhưng sự hưởng ứng của anh, có vẻ thế, chỉ là xác thịt. Một sự hưởng ứng xác thịt mà anh đã hoàn toàn đièu khiển được khi anh đưa cô lên đỉnh cao, những lời bình luận của anh chỉ để làm nhục cô__và đã thành công.

Tồi tệ hơn, anh đã nói mẹ cô là tham tiền__mẹ tuyetj vời của cô, người đã chịu bất hạnh khi cưới bố Gabriella, và xứng đáng với từng phút giây hạnh phúc mà bà có với James.

'Rufus, anh không thể nghiêm túc tin là mẹ em... Mẹ yêu bố anh rất nhiều mà!' cô phản đối, tự hỏi cái gì làm cô nói vậy khi Rufus tin những điều như vậy về mẹ cô.

' Ôi, cho anh xin!' anh khinh miệt. 'Thật dễ để yêu một người khi họ có hàng triệu bảng như bố anh.'

' Nhưng bà thật sự yêu ông!' Gabriella nòng nảy bênh vực.

' Dĩ nhiên là thế' Anh nhếch mép. ' Đủ để chấp nhận 100 nghìn bảng của ông đưa bà ta trả nợ thậm chí trước cả khi cưới. Hơi thừa cho một cái váy, dúng thế không cô em?' Anh gay gắt.

'Cái gì?' Gabriella há hốc miệng, đứng lên. ' em không hiểu anh nói gì.'

' Thôi nào, Gabriella.' Anh thở dài mệt mỏi. ' Chỉ cần chấp nhận rằng anh biết hết về chuyện tiền nong và nợ nần, và chúng ta sẽ tiếp tục, được chứ?'

Cô thật không biết anh đang nói về chuyện gì, nhưng chắc là đã có sai sót đâu đó. Mẹ cô sẽ không bao giờ___' Anh vừa cay đắng vừa xuyên tạc, Rufus, vì mọi người đều biết răng Angela chi cưới anh vì__' Cô câm bặt, nhận ra cô đã đi quá xa khi cô nhìn thấy mặt Rufus tối lại báo điềm gở. Lúc này trông anh thật nguy hiểm, đôi mắt xanh của anh nhợt đi thành màu bạc.

'Sao?' Anh nhẹ nhàng gợi ý, vẻ nguy hiểm. ' Angela chi cưới anh vì..?' Mẹ cô đã biết về cuộc hôn nhân và ly hôn của Rufus, nghĩ rằng tốt nhất đừng bao giờ nhác tới nó, và bây giờ Gabriella thì đã quẳng nó vào mặt anh.

Nhưng anh đã lăng mạ mẹ cô cơ mà, trời ơi, những lời buộc tội của anh hoàn toàn không có thật. Làm sao mẹ cô có thể nợ đến 100 ngàn bảng được cơ chứ.

Cô lắc đầu. ' Không phải tất cả phụ nữ đều giống Angela__'

' Có thật không?' Rufus ngắt lời vẻ phản bác. ' Em định chối rằng cả năm qua em không làm gì ngoài việc tự ném mình vào lòng anh hả?'

Má cô đỏ bừng trước lời chế nhạo nhưng đúng sự thật của anh; cô vẫn còn đang choáng váng vì anh đã thay đổi ngay sau khi họ đã chia sẻ sự gần gũi thể xác như vậy.

Và cô, đúng thế, đã đần độn đén vô liêm sỉ suốt năm qua, từ giây phút đầu tiên gặp anh, sự thật là vậy, nhưng chỉ vì cô đã yêu anh, chứ không phải lý do mà anh đang ngụ ý.

Ngụ ý ư?

Anh chả ngụ ý gì hết sau những lời anh buộc tội mẹ cô, anh đã tuyên bố rõ ràng là cái làm cô để mắt đến anh cũng là cái mà bà mẹ đào mỏ của cô cũng thấy ở bố anh - tiền triệu của anh!

Rufus nhìn cô nhạo báng. ' Em định phủ nhận rẳng em cố tình ở đây hôm nay với ý tưởng quyến rũ anh hả?'

Gabriella biết cô sẽ không chối được, nhưng chỉ vì__chỉ vì____

Vì anh vẫn hoàn toàn cự tuyệt với những cố gắng của cô để anh biết cô yêu anh nhiều thế nào.

Và bây giờ cô đã biết lý do tại sao anh vẫn cự tuyệt cô__vì anh tin rằng mẹ cô lấy bố anh chỉ vì tiền của ông, và tin rằng cô muốn anh với cùng lý do.

Cô lắc đầu dứt khoát ' Em không tin bất cứ một lời nào anh nói về mẹ em.'

' Vậy hãy hỏi bà ấy đi, Gabriella,' anh gay gắt thách cô. ' Hỏi xem.' Anh lắc đàu chế nhạo. ' Anh không biết tại sao cha anh vẫn lấy Heather sau khi đã phải trả tiền cho bà__' Rufus sững lại khi bàn tay Gabriella tát mạnh vào má anh.

Rufus đưa tay lên nắm chặt cổ tay cô, khuôn mặt anh sát vào cô đe doạ, mắt anh loé lên tia giận dữ đến lạnh lùng, dấu bàn tay Gabriella hằn đỏ trên một bên má rắ đanh. ' Làm như thế nữa, Gabriella, và em sẽ phải hối tiếc đấy,' anh nghiến chặt hai hàm răng.

Màu tím mắt cô rực lên khi cô trừng mắt nhìn lại anh, thở nặng nhọc vì kích động 'Tôi căm thù anh!'

'Tốt!' Anh nói vẻ hài lòng. 'Có lẽ tương lai sẽ dạy em giải phóng cho anh khỏi nhu cầu tìm chồng giàu của em.

Tôi sẽ không thèm đến gần anh ngay cả khi anh là người đàn ông cuối cùng trên trái đất!' Cô khích động quả quyết.

' Thật độc đáo!' Rufus miệt thị.

' Anh là đồ khốn!' Gabriella điên cuồng nói anh. ' Anh đúng thật là đò khốn và tôi căm thù anh!' Cô quay người chạy vào trong nhà.

Rufus đứng im giận dữ cạnh bể bơi một lúc trước khi quay ngoắt lại nhảy xuống nước, tận hưỏng làn nước mát trước khi bơi dọc bể.

Gabriella căm thù anh.

Tốt

Nhưng tại sao anh vân không cảm thấy vui sướng như anh tưởng tượng.

***

Năm năm sau, cô biết răng cô vẫn căm thù anh khi cô chằm chằm nhìn anh ngồi bên kia bàn luật sư.

"Nếu chúng ta có thể thảo luận về những điều khoản trong di chúc của ông Gresham__" David Brewster lịch sự nhắc khi họ ngôì xuống.

"Tiến hành đi," Rufus nói cộc lốc.

Gabriella biết anh không muốn cô ở đây, cả ông anh họ Toby của anh nữa, chẳng có gì tốt đẹp nếu nhìn vào thái độ của họ khi chào nhau vài phút trước. Cô đồng ý với anh về điểm này sau việc Toby đã làm với cô.

Cô thật sự không muốn có mặt ở đây, mặc dù cô biết Rufus không tin thế.

Nếu được chọn, cô mong rằng James không chết. Cô vẫn muốn có ông ở đó để cho cô những lời khuyên và tình yêu của người cha mà cô rất cần từ khi mẹ cô mất 1 năm trước.

James đã suy sụp sau khi cái chết của mẹ cô trong vụ tai nạn xe hơi, và dường như ông không thể gượng lại được sau mất mát đó. Ông đã bị 1 cơn đau tim 6 tháng trước, và 1 cơn nữa, cú chí tử, 1 tháng trước.

Không, nếu được lựa chọn thì cô sẽ mong cả James và Heather vẫn sống hơn là ngồi ở văn phòng luật sư này_cùng Rufus và Toby_ngay lúc này, ngay hôm nay, để nghe di chúc của James.

Cô và Rufus không nói chuyện vói nhau khi họ tự đến một mình. Cũng như không nói chuyện với nhau năm năm qua. Cũng như không nói vói nhau 1 câu nào từ lần cuối cùng James gay gắt ép họ.

Vẻ mặt David Brewster kín như bưng khi ông trịnh trọng mở tập tài liệu đặt trên bàn và nhìn họ từ phía trên đôi mắt kính hình bán nguyệt mà ông đeo trễ xuống mũi. "Điều đầu tiên." Ông nói chậm rãi, "Tôi đã viết thư báo cho những người làm thân thiết khoản tiền nhỏ họ được hưởng theo di chúc của ông Gresham" ông lướt qua " và sau đó, dĩ nhiên, 1 quỹ uỷ thác cho cháu nội ông, Holly, sẽ được bố cháu và tôi quản lý đến khi cháu đủ tuổi để tự quyết định.

"Holly may mắn," Toby phấn khởi, là một nghệ sỹ, vẻ ngăm ngăm đẹp trai của anh ta không may lại không đi cùng với tài năng, điều đó có nghĩa rằng anh ta thường xuyên'nghỉ' hơn là làm việc. "Đáng tiếc là cô bé mới 7 tuổi, nếu là 18 thì tôi sẽ cưới cô bé ngay"

"Bước qua xác của tôi đã!" Rufus gầm gừ đáp trả.

"Nếu cần," Toby châm chọc lại.

Cuộc trao đổi của hai người không lọt vào tai cô lời nào, tâm trí cô như phủ một lớp hắc ín khi nghe David Brewster nhắc về "những khoản tiền nhỏ"

Thế là sao?

Cô sẽ đựơc nhận một khoản lớn ư?

Nếu vậy, Rufus sẽ càng không thích cô hơn.

Rufus nheo mắt nhìn ông luật sư già, "Đây có phải là di chúc mới nhất của bố tôi không?'

"Đúng vậy, ông Gresham." Ông luật sư trả lời nhẹ nhàng. "Thực chất nó được ký chỉ 2 tháng trước khi bố ông mất".

Rufus cảm thấy không thoải mái, thắc mắc về nội dung di chúc của bố anh.

Dĩ nhiên, không thể thoải mái đựơc với thực tế là Toby, ngưòi bà con tai tiếng của anh vẫn thường xuyên ăn bám vào lòng tốt của James cho đến khi hai chú cháu không nhìn mặt nhau 3 tháng trước, cũng đang ngồi đây.

Và Gabriella...

Anh không mấy khi gặp cô mấy năm vừa rồi, Gabriella sống và học làm đầu bếp ở Pháp trong 3 năm sau...vụ rắc rối... ở Majorca, và họ đã chạm mặt nhau khi cô trở về sống ở Anh 2 năm trước.

Nhưng bất cứ khi nào họ có cơ hội gặp nhau, anh đều cảm thấy rõ ràng sự căm ghét của cô.

Năm năm rồi mà cô vẫn không bớt đẹp đi chút nào, anh nheo mắt xăm soi cô. Thật ra cô còn có vẻ đẹp hơn, không còn dấu vết của sự say mê trẻ con trên nét mặt cô khi cô cảm giác được cái nhìn soi mói của anh và nhìn trả lại thách thức.

Mái tóc lộng lẫy đen như mun của cô vẫn uốn lượn xoã xuống lưng cô, vóc người mảnh khảnh của cô giờ cân đối như người mẫu, mặt cô gầy hơn làm đôi mắt tím càng to hơn, gò má cô như cao hơn, cằm cô thanh mảnh hơn, chỉ có cặp môi căng mọng như hờn dỗi đầy gợi cảm của cô là không thay đổi.

Và anh vẫn nhớ từng phân trên thân thể mềm mượt ngon lành của cô ẩn dưới cái quần đen và áo sơ mi đỏ chi làm nổi rõ bộ ngực đầy đặn của cô.

Môi anh cong lên nhạo báng khi anh đột nhiên quay mặt đi, không muốn nhớ lại cảm giác khi anh sờ vào nó.

Gabriella nhìn thấy sự miệt thị trên mặt Rufus trước khi anh hưóng sự chú ý vào ông luật sư, dễ dàng đoán đựơc lý do của nó. Rufus vẫn tin rằng cô chẳng là ai khác ngoài mụ phù thuỷ nhỏ tham tiền.

"Bây giờ tới lý do mà tôi mời quý vị có mặt ổ đây hôm nay," Ông luật sư nhanh chóng tiếp tục . "Ông Gresham đạc biệt nhấn mạnh tôi phải thông báo riêng những sự việc liên quan tới 3 vị. Tôi chắc rằng tôi sẽ phải giải thích nội dung của chúc thư để các vị rõ lý do tại sao ông muốn vậy." ông buồn bã nói thêm.

Gabriella thấy dạ dày cô co thắt lại, đầy linh cảm tồi tệ.

David hất mạnh đầu. "Quý vị có thể tự đọc di chúc, nhưng những điều khoản chính như sau: Vói 2 con ông, tên là Rufus James Gresham và Gabriella Maria Lucio Benito, Ông Gresham để lại phần lớn tài sản của ông__khoảng 50 triệu bảng ngay khi tuyên bố di chúc __"

"Em cưới anh nhé, Gabriella?" Toby dí dỏm xen vào.

Gabriella không thèm trả lời, Toby thừa biết cô kinh tởm anh từ khi anh cố cưỡng ép cô ba tháng trước.

Thêm nữa, cô đang choáng váng đến không biết làm gì hơn là nhìn chằm chằm vào Davia Brewster như không tin.

"Tôi có thể tiếp tục không?" ông luật sư nhìn Toby không hài lòng qua tròng kính bán nguyệt. "tất cả tài sản , ở Anh và ở nước ngoài, sẽ được chia đều cho hai con được nêu trên, ngoại trừ những cửa hàng của gia đình Gresham ở Anh và New York sẽ trở thành tài sản của Rufus James Gresham sau 6 tháng với điều kiện Rufus và Gabriella phải sống với nhau chính thức như vợ chồng ở Dinh thự Gresham trong thời gian đó. Tất cả tiền bạc và tài sản nói trên, và cả những khoản tiền nợ chưa thu hồi sẽ trở thành sở hữu của cháu ông Gresham, Tobias John Reed, nếu những điều kiện trên không được thực hiện__Cô nói gì vậy, Cô Benito?" ông luật sư thân thiện hỏi.

Cô đã rên rẩm quá to chăng? Nếu đúng thì cô cũng không cố tình, nhận ra cả Rufus và Toby đang nhìn cô tò mò, cô nhỏ nhẹ trả lời ông luật sư già "Không, không có gi đâu ạ."

Nhưng trong thâm tâm cô đang sợ rúm vì biết chắc James muốn nhắc đến cái gì khi nói "Những khoản nợ chưa thu hồi"

Một thời gian ngắn sau khi mẹ cô qua đời một năm trước, Gabriella đã nỗ lực vay nhà băng một khoản tiền để mở nhà hàng của riêng cô, điều cô luôn muốn làm. Cô đã nghĩ rằng cuối cùng thì cô cũng có đủ kinh nghiệm đẻ làm việc đó, nhưng ngay từ đầu, mọi việc đã là thảm hoạ. Nhóm thợ trang trí ngôi nhà mà cô đã định thuê trong 1 năm đã chi tiêu quá khả năng tài chính của cô, và đã giảm tiến độ để chờ cô trả tiền. Thêm nữa bếp lại bị bốc cháy trước đêm khai trương nên cô lại phải vội__và chịu đắt__mua thiết bị mới.

Hai tháng sau ngày khai trương, một nhân viên rút trộm 5 nghìn bảng trong thẻ của thực khách, người khách từ chối nhận đền bù và kiện ra toà, báo chí đã lu loa lên và kết quả là danh tiếng của nhà hàng Benito bị suy giảm làm cô phải đóng cửa trong vòng 1 tháng vì chẳng có ai đến ăn.

Tất cả những điều đó làm cho cô nợ ngân hàng ba-mươi-nghìn bảng, và cô đã nhận làm phụ bếp cho một hộp đêm để có tiền trả nợ. James đã trả nợ hộ cô và vớt cô ra khỏi thảm hoạ. Nhưng chỉ, do Gabriella cố chấp, với điều kiện ông ký hợp đồng cho cô vay tiền và cô chắc chắn phải trả lại ông.

Bản hợp đồng ghi chính xác 'khoản tiền' và "nợ"...

Và nếu cô không làm vợ Rufus trong 6 tháng thì người cô nợ sẽ là Toby, không phải là ai khác. Ngưòi cô ghét hơn cả ghét Rufus.

Cô khẽ khép mi liếc về phía Rufus, nhận ra anh dã nghe thấy tiếng cô rên rẩm qua biểu hiện trên bộ mặt đẹp kiêu ngạo của anh. Và đang thắc mắc về lý do của nó..., mặc dầu những thắc mắc đó đang bị lấn át bởi nỗi tức giận cực điểm khi anh đối diện với cô.

"Cô có biết điều này không?" anh hỏi lạnh nhạt, bồn chồn đứng lên.

Gabriella bỏ qua sự tấn công của anh, mặt cô tái nhợt làm cho đôi mắt tím của cô lại càng tím hơn đến thành đỏ tía. "Tôi đã đoán ngay thể nào anh cũng đổ tội cho tôi."

"Tôi có thể đổ tội cho ai được nữa?" Anh bật lại thô bạo. "Đừng lôi bố tôi vào đây, chỉ mình cô là có lợi trong việc này thôi!" Hai nắm tay của anh nắm chặt lại. Chưa bao giờ anh dám tưởng tượng bố anh lại có thể làm một việc quá__quá ư là phá bĩnh đến thế.

Gabriella cười khô khốc. "Anh đừng nghĩ rằng tôi sẽ chọn cưới anh đâu nhé, Rufus!"

Rufus thở sâu trong vài giây, cố giữ bình tĩnh, nhận thức rằng họ đang ở đâu, với ai. Toby đang rất thích thú lắng nghe cuộc đáu khẩu, David thì rõ ràng là bị bối rối.

Và, không, anh không cho là Gabriella sẽ chọn cưới anh. Không chút nào. Không sau khi anh cố tình làm bẽ mặt cô ở Majorca năm năm trước.

Cố tình.

Vì anh chưa bao giờ miễn dịch với vẻ đẹp của cô gái này trong khi anh cố gây ấn tượng ngược lại. Và sự hưởng ứng của cô làm cho anh mê mẩn sững sò, nhiều hơn anh biết trước đó, và kể từ khi đó.

Nhưng anh vẫn nhận thức được Gabriella là con gái của Heather Benito, đứa con của người đàn bà đã nhận tiền của bố anh trưowcs khi họ cưói nhau, và không phải là một khoản tiền nhỏ.

Nhưng bố anh cũng mê mẩn người vợ thứ hai này đến mụ cả người, nhằm mắt trước mọi chuyện truyện ngoài việc ông yêu bà, ông đã hoàn toàn bị suy sụp khi bà qua đời, đến nỗi ông phải rút khỏi mọi công việc. Ngoại trừ, có vẻ thế, viết những lời kỳ quặc trong di chúc của ông để buộc Rufus vào Gabriella trong sáu tháng. "Làm chồng cô, Trời ơi!"

Anh quay lại nhìn cô khinh miệt. "Ố, nào nào, Gabriella,' anh giễu cợt. "Cả hai chúng ta đều biết em có thể chờ mong bao lâu nếu giải thưởng lớn thế!"

Đôi mắt tím của cô như muốn thiêu rụi anh vì câu nói đầy ngụ ý. "Anh đúng là thằng kh__"

"Gabriella đáng thương," anh giễu. "Em không tiến bộ thêm chút nào trong năm năm qua à?"

Lỗ mũi cô phồng lên. "Sao lại bực mình, khi mọi chi tiết đều hợp với anh hoàn hảo."

"Ồ, thưa quý vị." giọng nói bối rối của David Brewster nhẹ nhàng xen vào tâm bão trước khi Rufus có thể quật lại phũ phàng. "Có vẻ như ông Gresham đã mắc một sai lầm nghiêm trọng trong cách nhìn của ông khi mong muốn hai vị sống chung".

"Không chút nào," Rufus khẳng định chắc chắn với ông luật sư già. "Bố tôi biết rõ sự__thù địch giữa tôi và Gabriella."

Và James, Rufus biết, rất buồn khi nhận thấy mối quan hệ miễn cưỡng giữa hai ngưòi. Bố anh đã khuyên Rufus nhiều lần anh cần phải lấy vợ nữa, chỉ vì muốn cô cháu gái bảy-tuổi của anh có mẹ. Một lời khuyên mà Rufus không có ý định nghe theo sau kinh nghiệm của anh với Angela. Nhưng James, có vẻ vậy, đã cố gắng sửa lại tình trạng này , sau khi ông chết, bằng cách đưa ra những điều kiện nực cười về chuyện Rufus và Gabriella phải lấy nhau để giữ gia tài.Nếu không họ sẽ bị mất quyền thừa kế và Toby sẽ được hưởng mọi thứ. Điều mà James biết là Rufus sẽ không__không thế__cho phép sảy ra. James không hề ảo tưởng về thái độ vô trách nhiệm của Toby, và biết rằng anh ta sẽ huỷ diệt Gresham trong vòng chỉ 1 năm và chẳng lâu sau cũng lại khánh kiệt.

Tiền bạc không quan trọng, vì Rufus cũng kiếm dược nhiều tiền, không cần đến tiền của bố, và tài sản ỏ Surrey,Aspen, Majorca và Bahama cũng không quan trọng với anh. Nhưng 2 cửa hàng bách hoá Gresham thì khác. Anh đã đặt mọi thứ anh có vào 2 cửa hàng này trong 6 năm qua, làm cho nó thành công hơn trước nhiều, và anh không thể chấp nhận 1 kẻ vô tích sự như Toby nhảy vào và phá huỷ nó. Chúng có quan trọng tới mức anh mong muốn cưới và sống với Gabriella, trong thậm chí chỉ 6 tháng, để giữ chúng không? Có quan trọng đến mức anh phải sống gần gũi với cô, ngày này qua ngày khác, để cô trở thành vợ anh __điều mà anh đã thề không bao giờ xảy ra! Anh có mong như thế không...?"

"Tôi thật sự không biết" ông luật sư nhăn nhó nhìn họ, "Tôi công nhận rằng tôi đã nghĩ điều này thật lạ lùng. Tôi sợ rằng tất cử những điều tôi nói ddeuf không ngăn được ông Gresham lập đièu khoản đạc biệt này trong di chúc đặc biệt này" Ông lắc đầu buồn bã.

Nhưng sao lại không? Gabriella tự hỏi, thấy nực cười. James hy vọng sẽ được cái gì mà lại viết những điều khoản không thể chấp nhận được như vậy trong di chúc của ông? Vì cả Rufus và Gabriella đều không thể chấp nhận được. Như ông David Brewster đáng thương đang chứng kiến.

Mặc dù vậy, Rufus bây giờ trông có vẻ như đã hoàn toàn tự kiềm chế được sự bùng nổ. Gabriella biết anh là người luôn kìm nén tình cảm của mình. Chỉ có cô, có vẻ thế, và viễn cảnh phải cưới cô mới đủ sức làm anh quên sự lạnh lùng bình thường.

"Chác phải có cách nào khác chứ ạ?'

"Tôi sợ là không, co Benito." Ông nhăn mặt 'Chính tay tôi thảo bản di chúc cho ông Gresham, và tôi có thể chắc chắn với cô không có điều khoản bổ xung, không có chỗ nào để lách được__"

"Hai trăm bảng nếu ông bỏ qua" Toby nói khô khốc, rõ ràng vô cùng thích thú tình huống này. Tất nhiên, anh ta chẳng thích gì hơn là xem cãi nhau__thậm chí còn thích hơn nếu nguyên nhân là anh ta!

Giống như anh ta đã làm 3 tháng trước đây...

Đấy là là lý do anh ta bị tước quyền thừa kế, mà gabriella chẳng thấy thưowng anh ta chút nào. James đã rất tức giận với thằng cháu này trước khi ông mất, và thậm chí đã không cho anh ta bén mảng đến nhà sau điều mà anh ta đã cố làm với Gabriella. Ông tất nhiên cũng không muốn Toby thừa kế những cửa hàng Gresham, tiền bạc, và cả của cải.

Vậy tại sao James lại đưa những điều khoản cứng rắn đó vào di chúc...?

Vì ông biết cả Rufus và Gabriella đều không muốn Toby thừa hưởng các cửa hàng Gresham, tiền bạc và của cải.

Nhưng ông cũng biết Rufus và Gabriella không thích nhau.

Ông biết thế, nhưng không vui vì điều đó, cũng như ông đã từng muốn họ là một gia đình lớn và hạnh phúc. Dấy là điều ông luôn luôn muốn.

Thế có đủ để Rufus và Gabriella lấy nhau không?

Một hành động chắc chắn làm họ ghét nhau hơn thay vì hoà giải họ.

"Có chuyện già với cô vậy, Gabriella" Rufus móc máy. "Chả lẽ cô không còn kế hoạch cưới tôi nữa à?"

Chưa bao giò co cái kế hoạch mà anh bóng gió nhắc tới. She had fallen in love with him six years ago, had loved him five years ago, đã nghĩ rằng anh làm thế với cô hôm đó ở Majorca vì anh yêu cô. Niềm hy vọng phù phiếm, như anh đã thô bạo chỉ rõ.

Cô hất cằm đáp trả sự khiêu khích. "Chẳng bao lâu thì hôn nhân với tôi cũng lại như lần trước của anh thôi!'

Vì ông biết cả Rufus và Gabriella đều không muốn Toby thừa hưởng các cửa hàng Gresham, tiền bạc và của cải.

Nhưng ông cũng biết Rufus và Gabriella không thích nhau.

Ông biết thế, nhưng không vui vì điều đó, cũng như ông đã từng muốn họ là một gia đình lớn và hạnh phúc. Dấy là điều ông luôn luôn muốn.

Thế có đủ để Rufus và Gabriella lấy nhau không?

Một hành động chắc chắn làm họ ghét nhau hơn thay vì hoà giải họ.

"Có chuyện gì với cô vậy, Gabriella" Rufus móc máy. "Chả lẽ cô không còn kế hoạch cưới tôi nữa à?"

Chưa bao giò có cái kế hoạch mà anh bóng gió nhắc tới, cô mê mệt anh từ 6 năm trước và đã yêu anh 5 năm trước đây (SS dã quỳ gợi ý cho em đó, Tks SS nhiều), đã nghĩ rằng anh làm thế với cô hôm đó ở Majorca vì anh yêu cô. Thật là hy vọng phù phiếm, như anh đã thô bạo chỉ rõ.

Cô hất cằm đáp trả sự khiêu khích. "Chẳng bao lâu thì hôn nhân với tôi cũng lại như lần trước của anh thôi!'

"Không đâu, chắc chắn đấy," anh dài giọng.

"Chinh xác là như vậy' cô xúc phạm ngắt lời.

"Thế có nực cười không?" Toby nói bâng quơ. "Cả hai người có thế để dành cho nhau sự phiền hà khi cố gắng sống với nhau__một cố gắng có thể nhìn thấy thất bại ngày từ khi bắt đầu __tốt nhất là đưa lại cho tôi cái gia tài xinh xinh này ngay bây giờ đi!"

"Cô Benito và anh Gresham có 1 tuần để đi tới quyết định, "David Brewster gay gắt khẳng định trước khi Rufus hay Gabriella kịp trả lời.

" Ồ, tôi nghĩ tôi có thể chờ 1 tuần." Toby gật đầu, hoàn toàn bình thản trước sự thù địch xung quanh, anh ta toe toét cười vui vẻ.

"Có 1 điều khoản nữa trong di chúc của ông Gresham mà tôi nghĩ quý vị cần phải biết rõ trước khi đi đến quyết định" Ông luật sư cuối cùng cũng quyết định bỏ qua lời bình luận của Toby.

"Chúng tôi nghe đây,' Rufus mệt mỏi lẩm bẩm.

"Hai cửa hàng Gresham sẽ, như đã nói trên, của một mình con trai tôi sau khi kết thúc 6 tháng hôn nhân, nhưng nhà hàng phía trong cửa hàng ở London sẽ được tu sửa, đổi tên thành Gabriella, và tuyên bố công khai cho Gabriella Maria Lucia Benito thuê vĩnh viễn, và được đổi tên lại thành Gabriella Gresham."

Rufus hít vào khó khăn. "Nói cách khác, Bố tôi không chỉ muốn tôi cưới và sống với Gabreilla 6 tháng, ông còn muốn tôi cùng làm với cô ấy nữa, phải không? Thật khó hiểu!" Anh nói với giọng lạnh lùng, quyết định không biểu lộ một lần nữa cảm giác bất lực, mặc dù anh cảm thấy giây thần kinh giật giật nơi quai hàm nghiến chặt.

"Vâng, đúng vậy," David buồn bã xác nhận.

"Tôi có thể chỉ ra rằng ông cũng muốn tôi cùng sống và làm việc với anh đấy!" Gabriella kích động .

Cô cũng không muốn điều khoản này trong di chúc của bố anh, Rufus nhận xét không thiện cảm. Có lẽ cô chỉ mong bỏ đi cho nhanh sau khi nhận được phần chia chác.

Anh không thể nhầm lẫn phản ứng vô thức của cô khi nghe đề cập đến vấn đề "khoản nợ chưa thu hồi" trong di chúc của bố anh. Chắc chắn bố anh không ngu ngốc đến nỗi cho Gabriella vay tiền? Khoản tiền mà anh biết sẽ không bao giờ được trả lại?

Rufus nhìn cô bằng đôi mắt lạnh lùng màu lục, hoàn toàn không rời mắt khỏi đôi má nhợt nhạt của cô. "Tôi đã điều hành Gresham, đã có mái nhà của tôi, đã có cơ đồ của tôi__ai trong chúng ta được lợi hơn ỏ đây hả?"

"Mọi người thấy không?" Toby lại nhẹ nhàng chen vào. "Không có hy vọng cả hai người sẽ sống với nhau 6 tháng mà ngưowif này không giết người kia! Mặc dù vậy," anh ta nói thêm vẻ quan tâm, "có thể nói rằng tôi vẫn là người thừa kế__".

"Mr Reed, tôi thật sự không nghĩ kiểu bình luận của anh có thể giúp gì trong trường hợp này," ông luật sư khiển trách, hầu như đã hết kiên nhẫn. "Cô Benito, Anh Gresham, tôi đề nghị chúng ta sẽ gặp lại nhau sau một tuần kể từ hôm nay, cùng giờ này," ông luật sư nói tiếp "Hai vị sẽ cho tôi câu trả lời lúc đó. Mr Reed, anh sẽ không phải có mặt lần tới" ông nói thêm vẻ không tán thành.

Họ có thể tạo thành 1 câu lạc bộ, Rufus trầm ngâm.

"Không còn gì khác trong di chúc của bố cháu ạ, không còn điều kiện hay điều khoản nào chưa nói ra," anh khó nhọc gợi ý, "những điều chúng cháu có thể quan tâm đến, trước khi đưa ra quyết định không ạ?"

David Brewster bình tĩnh đón nhận ánh mắt anh, có vẻ hơi do dự trước khi trả lời anh. "Không, Tôi có thể chắ chắn không còn gì hơn trong di chúc của ông Gresham có liên quan đến người nào trong quý vị," ông nói đều đều.

"Hay là ba chúng ta cùng ăn trưa và thảo luận thêm?" Toby đề nghị khi đứng dậy ra về.

Gabriella biết rằng bất cứ thức ăn nào cô cố ăn bây giờ cũng sẽ làm cô mắc nghẹn. Và chỉ riêng việc nghĩ đến ăn trưa với Toby, người cô vô cùng kinh tởm sau khi anh ta cố cuwongx ép cô làm tình với anh ta, đã làm cô buồn nôn.

"Tôi không nghĩ thế," Rufus là ngưòi trả lời, làm Gabriella ngạc nhiên khi nắm chặt cánh tay cô. "Gabriella và tôi hiển nhiên có nhiều điều cần nói, nhưng, như David chỉ rõ, Toby,o phần của anh trong chuyện này đã xong rồi". Anh nói rõ.

Gabriella nhìn lên anh cau có. Cô cũng không muốn đi bất cứ đâu với Rufus. Khi những ngón tay của anh kẹp chặt cánh tay cô...!

Cằm cô một lần nữa lại hất lên khi cô cố thoát khỏi gọng kìm sắt. Và vô vọng.

Có gì đó làm Toby toe toét cười vô tư lần nữa. "Chỉ cần cho tôi biết khi hai người quyết đinh không cưới nhau là được rồi."

Cưới.

Âm thanh vọng lại trong đầu Gabriella.

Rufus.

Chỉ cần đặt 2 từ cạnh nhau__ "cưới" và "Rufus"__ cũng đủ làm cô rùng mình tới tận xương sống.

Nhưng không phải cô luôn nghĩ thế; cô đã một lần từng vui sướng với ý nghĩ làm vợ Rufus.

Trước khi anh làm cô căm thù anh.

Trước khi cô biết anh căm thù cô biết bao.

Toby đã đúng; cô và Rufus không thể có một cơ hội nào để sống với nhau như vợ chồng trong 6 tháng.