Chương 1

Câu chuyện bắt đầu vào một buổi xế chiều tháng bảy, không khí nóng bức, da trời màu xanh lơ, gió nóng thổi tung bụi mịt mù.

Nơi giao lộ về thành phố Kansas có một quán nước và trạm xăng. Trạm xây bằng gỗ, tường tồi tàn, chủ là một người đàn ông góa vợ trung niên và cô con gái mập ú.

Lúc khoảng xế trưa, một chiếc Packard đầy bụi đất dừng trước quán. Hai người trong xe thì một ngủ gục. Lái xe Bailey bước ra, người thấp bé, khuôn mặt dữ tợn, mắt đen láo liêng, cằm có một vết sẹo dài lợt. Bộ quần áo đã tà, cổ tay áo sơ mi sờn rách, cáu bẩn. Bailey không tỉnh táo mấy, đêm qua uống quá nhiều, rượu và thời tiết làm hắn khó chịụ

Hắn dừng lại liếc nhìn ông bạn già Sam đang ngủ rồi nhún vai bước vào quán. Cô gái tóc vàng chống tay trên quầy mỉm cười với hắn, nhe mấy chiếc răng trắng như phím đàn pianọ Cô quá mập, không hợp gu Bailey nên hắn không cười đáp lễ. Cô gái nói:

– Chào! Chà nắng quá. Đêm qua tôi không chợp mắt tí nàọ

– Scotch, - Bailey gọi rượu gọn tiếng và đẩu chiếc mũ ra sau, lấy cái khăn không sạch mấy đưa lên lau mặt.

Cô gái đặt chai uytxki và cái ly lên bàn, lắc lắc mấy lọn tóc vàng:

– Anh nên uống bia thì hơn, trời đất này uytxki không hợp.

– Khép bớt cái mồm lại đi!

Hắn mang chai uytxki và chiếc li đến một bàn nơi góc. Cô gái nhăn mặt, nhún vai cầm lấy quyển truyện tiếp tục xem.

Bailey nốc một hơi, ngả người ra lưng ghế. Hắn đang thiếu xu: “Nếu Riley không chịu nghĩ kịp một vố nào ngon ăn thì đành phải rờ đến nhà băng mất thôi”. Hắng nhăn mặt. Không được đâụ Cảnh sát Liên bang đầy rẫy ở đây rồị Hắn nhìn qua cửa sổ. Già Sam vẫn ngủ trong xẹ Bailey khịt mũi tỏ vẻ khinh miệt. Già chỉ đủ sức lái xe chứ không được tích sự gì. Chỉ có ăn với ngủ. Mình hắn với Riley làm được. Nhưng cách nào bây giờ?

Rượu uytxki làm hắn thấy đóị Hắn gọi to:

– Cho trứng rán với jăm bong. Nhanh lên.

– Còn lão kia có ăn không? – Cô gái chỉ già Sam.

– Hỏi lão làm gì? Lẹ lên, đói rồị

Qua cửa kính hắn thấy một chiếc xe Ford bụi bám dừng lạị

Một người đàn ông to con, tóc hoa râm bước xuống.

“Chà Hennie! Hắn tới đây làm gì?”.

Người to béo bước vào quán giơ tay chào Baileỵ

– Chào bạn. Tốt quá. Thế nàỏ....

– Bết quá – Bailey càu nhàu – Nóng quá trờị

Hennie đến bên bàn kéo ghế ngồị Gã là một tay cung cấp tin tức cho một tờ lá cải huênh hoang, sống bằng cách tống tiền. Gã thu lượm tin tức đây đó và thường đưa cho các tay dao búa quanh thành phố Kansas làm một cú lấy thưởng.

– Chà, nhằm nhò gì, - Hennie vừa trả lời vừa hít mùi thơm từ miếng jăm bông chiên bay rạ Hienie hít hít:

– Cho tôi một đĩa như thế, và một lị

Cô gái đẩy bàn tay sờ soạng của gã rồi quay lại quầỵ Bailey nhồm nhoàm nói:

– Làm sao tôi cũng phải kiếm một ít tiền. Anh có mối nào không?

– Không. Nếu có, tôi sẽ ngoắc anh nhưng bây giờ chẳng thấy có gì hợp với anh hết. Đêm nay tôi phải làm việc nghiêm chỉnh. Lấy tin về Blandish. Tiền công chỉ có 20 đôn nhưng thức uống khá lắm.

– Blandish là aỉ

– Anh ở đâu ra thế? – Hennie nói với giọng miệt thị – Blandish là tay giàu nhất Mỹ quốc. Hình như lão có đến hang trăm triệu đô lạ

Bailey thọc mạnh cái nĩa vào lòng đỏ trứng, gầm lên:

– Còn tôi thì chỉ có 5 đô la thôị Đời là thế. Tại sao tờ lá cải quan tâm đến lãỏ

– Không phải lão mà là con gái lãọ Anh thấy cô ta chưả Ngon mắt lắm. Tôi chịu mất mười năm để ngoạm nó một miếng đấy!

Bailey có vẻ không lưu tâm nhiềụ

– Bọn con gái đầy nhóc tiền ấy, tôi biết rồị Chúng cũng biết tiêu tiền lắm.

– Con bé này còn quá biết là khác – Hennie thở rạ – Ông bố cho mở tiệc mừng sinh nhất lần thứ hai mươi bốn, độ tuổi thật lý tưởng. Lão tặng nó các hạt kim cương gia bảọ (Gã tròn mắt). Chà, cái chuỗi thật haỵ Già cỡ dăm chục thôị

Cô gái mang thức ăn đến và cố sức đứng xa gã. Hennie kéo ghế lại ăn uống nhồm nhoàm. Bailey đã xong, xỉa răng bằng que diêm. Hắn nghĩ thầm: “Năm mươi thiên! Có cách nào chộp được không? Riley dám làm không?”.

– Cái vụ nhảy nhót đó diễn ra ở đâu vậỷ Tại nhà à?

– Phải, sau đó thì cô bé đi chơi tối với tên bồ nhí – Jerry MacGowan - ở khách sạn Chiếc Giày Vàng.

– Mang cả chuỗi hột?- Bailey hỏi lửng lơ.

– Cam đoan với anh là một khi đeo vào, cô ta không chịu cởi ra đâụ

– Chưa chắc.

– Chắc mà. Sẽ có báo chí tham dự nữạ

– Cô ta đến khách sạn lúc mấy giờ?

– Nửa đêm. (Hennie ngừng lời, cái nĩa chỉa lên). Anh định gì thế?

– Không có gì. (Bailey thản nhiên nhìn). Cô ta chỉ có ở đó một mình với gã MacGowan? Ngoài ra không còn ai cả à?

– Không. (Hennie vụt thả cái nĩa xuống, dáng vẻ không hài lòng). Này nghe đây! Chớ có nghĩ đến cái chuỗn ấy nữạ Không được đâụ Riley với anh không đủ sức giật xâu chuỗị Để tôi tìm cho mối khác.

Bailey cố mỉm cười, cái cười của loài sóị

– Chớ hoảng hốt. Tôi biết cái gì làm được, cái gì không. (Hán vụt đứng lên). Thôi tôi rút dù.Nhớ nhé. Gặp được mối nào thì cho tôi haỵ Chào ông bạn già.

– Sao đột nhiên anh lại đi gấp như vậỷ – Hennie nhíu mày nóị

– Phải đi trước khi già Sam thức giấc. Tôi đã hứa với lão là không tốn tiền ăn nhậu nữạ Thôi chào!

Hắn trả tiền và đi về chiếc Packard. Nắng ngợp người, li uytxki làm đầu óc hắn quay cuồng. Hắn ngồi trước vô lăng, đốt điếu thuốc suy nghĩ.

Chuyện xâu chuỗi mà lộ ra thì bọn du đãng sẽ bu tới ngaỵ Không biết Riley có dám chơi cú này không? Hắn thích cùi chỏ đánh thức già Sam dậỵ

– Nhúc nhích một chút xem nào! Cả đời lão chỉ biết ngủ thôi saỏ

Già Sam người khô cằn, khoản sáu mươi, từ từ ngồi dậy, mắt hấp háy, nói giọng chờ đợi:

– Đi ăn chứ?

– Tôi ăn rồi, - Bailey vừa trả lời vừa mở máỵ

– Tốt, thế còn tôi thì saỏ

– Nếu có hào thì cứ việc. Tôi không đãi lão đâụ

Già Sam thở dài, siết sợi dây nịt vào them một nấc, chụp cái mũ phớt cáu bẩn lên cái mũi đỏ to sồ. Lão buồn rầu hỏi:

– Băng ta sao tệ thế, Baileỷ Lúc trước khá lắm mà bây giờ chẳng có lấy một xụ Anh biết tôi nghĩ gì không? Tôi cho là Riley cứ lo ngủ với con nhỏ, không tính toán làm ăn gì hết.

Bailey bớt ga, ghé vào một tiệm tạp hoá:

– Bớt nói một chút đị

Hắn bước xuống xe đi vào cabin điện thoại quay số. Một lúc sau mới có tiếng Riley ở đầu dâỵ

Bailey nghe có tiếng radio ồn ào và tiếng Anna lải nhảị Hắn bắt đàu kể về tin tức do Hennie cho biết nhưng rồi dừng ngay và rống lên:

– Bớt ồn một chút đi để tao nói!

Riely giống như thứ chết rồị Lúc Bailey đi, gã còn quặp Annạ Thật lạ là gã còn đủ sức trả lời điện thoạị Riley nói:

– Đợi đấy!

Điệu nhạc tắt và tiếng Anna gào lên. Bailey nghe Riley chửi thề, tiếp theo là một phát đánh bốp vào ngườị Chà, Anna và Riley cứ gấo ó nhau hoàị Ở với bọn này không pah1t điên thì cũng hoá khùng. Riley đã trở lại bên máỵ

– Nghe đây, Frankie, tao đang bị quay sống trong cái cabin chết tiệt nàỵ Mày nghe không? Quan trọng lắm! Ta sắp có dịp chộp một xâu chuỗi năm mươi ngàn đôn. Con gái Blandish đêm nay đeo nó đi chơị Con nhỏ đến khách sạn Chiếc Giày Vàng cùng thằng bồ. Chỉ có hai đứa thôị Tuy ô của Hennie đấỵ Saỏ

– Mày nói bao nhiêủ

– Năm mươi thiên! Blandish là thằng cha tỉ phú. Được không?

Riley bỗng như sống lạị Gã la lên đầy khích động:

– Thế thì mày còn đợi gì nữả Ta phải bàn tính gấp. Về nhanh lên.

Bailey gác máy, châm điếu thuốc, tay run run. Riley không xỉu như hắn nghĩ. Nếu làm ngon vụ này thì đúng là khá lắm. Hắn quay r axẹ Già Sam ngước đôi mắt ngái ngủ nhìn hắn.

– Tỉnh ngay đị Có món hẩu rồi!

II

Bailey ngồi nhìn các dãy bàn trong phòng tiếp tân của khách sạn Chiếc Giày Vàng. Hắn tưởng như mọi người đang nhìn hắn dò xét. Cũng may mà đèn chiếu bị che khuất. Dù Anna đã giặt chiếc áo sơ mi cùng chải lại bộ com lê, hắn vẫn hiểu mình có dáng một thứ mạt rệp, cứ sợ người ta nhận ra và tống hắn ra cửạ

Nhưng khách sạn đầy người nhộn nhịp và không ai bận tâm để ý đến hắn. Bailey nép mình ngồi ở một góc tối, dựa lưng vào tường quan sát cả phòng tiệc.

Tiếng người ồn ào cố sức trỗi cao hơn tiếng nhạc rầm rầm. Bailey ngó đồng hồ luôn, bây giờ còn thiếu mười phút nữa là đúng 12 giờ đêm. Trước cửa lớn, một nhóm nhiếp ảnh đứng thẳng người, máy cầm taỵ Chắc họ đang đợi Cô Blandish. Và vì chưa biết mặt cô ta nên Bailey cứ trông chừng các phóng viên.

Riley chơi kiểu nước thượng của tay trùm. Gã ngồi trong chiếc Packard đỗ bên ngoài với già Sam và phái Bailey vào khách sạn. Bailey thì lúc nào cũng lãnh phần tệ nhất. Được rồi, lúc nào chia tiền xong, hắn sẽ bái bai đồng bọn. Chán tụi Riley và Anna lắm rồị Có tiền, hắn sẽ mở trại nuôi gà. Hắn vốn gốc nông dân nếu không gặp rủi ro phải nằm chết dí ba năm trong tù thì không đời nào hắn nhập bọn với Riley đâụ

Dòng suy nghĩ của hắn vụt đứt. Ban nhạc đang chơi bỗng ngừng lại chuyển sang bài Mừng sinh nhật.

“Đến rồi!”, Bailey nhón gót nhìn qua những chiếc đầu lố nhố. Mọi người đều ngừng nhảy để nhìn ra cửạ Đám nhiếp ảnh chen nhau tìm vị trí tốt.

Ánh đèn flash loá lên liên tiếp khi Cô Blandish bước vào, đi theo là một thanh niên bô trai, mặc lễ phục thật đúng mốt. Bailey chỉ chăm chăm nhìn Cô Blandish. Hắn như nghẹt thở. Chưa bao giờ hắn thấy một giai nhân tuyệt mỹ như vậỵ Không giống bất kỳ cô gái nào hắn từng biết, bao gồm hết mọi cô gái và còn them một lô các thứ trội hơn nữạ Ánh sáng chói loà lấp lánh trên mái tóc vàng hoe và phản chiếu trên làn da trắng nuột. Bailey nhìn cô giơ tay vui vẻ chào mọi người đang nồng nhiệt hoan hô. Hắn chỉ sực nhớ khi tiếng ồn ào dịu xuống và Cô Blandish cùng MacGowan đến ngồi bên một bàn phía xạ Sắc đẹp cô gái làm hắn quên chuỗi hột xoàn nhưng khi hết cơn xúc động, hắn nhớ lại nhiệm vụ và huýt sáo nho nhỏ.

Nhìn chuỗi hột xoàn, hắn chợt nhận ra rằng nếu bọn chúng chộp được sẽ gây xôn xao như thế nàọ Đúng là một món bở. Cả bọn cớm dưới gầm trời này sẽ đổ xô đi tìm. Bailey lau đôi tay ướt mồ hôi, nghĩ rằng hắn đã sai lầm khi thúc đẩy Riley chiếm lấy chuỗi hột đó.

Bailey nhận thấy MacGowan mặc mày đỏ gay, uống liên tục. Định rót tiếp thì Cô Blandish giơ tay ngăn lại, MacGowan mỉm cười, nốc một hơi rồi dìu cô ra sàn nhảỵ Bailey nghĩ thầm: “Gã này đang ngấm đấỵ Cứ cái điệu này chẳng mấy chốc hắn không đứng vững”.

Mọi người đều say ít nhiềụ Bailey chun mũi với dáng khinh miệt, chua chát nghĩ: “Bọn có tiền có khác, chúng sống như một bầy heo”. Cô Blandish bỗng rời MacGowan đi về bàn. Hai người như đang tranh cãi nhau điều gì và MacGowan lại uống tiếp.

Ở bàn gần đấy, một cô gái tóc vàng cãi cọ với người nhảy đôi, một ông trung niên to béo đã ngà ngà saỵ Bỗng cô gái lấy một chai sâm banh ngâm trong xô nước đá trút lên đầu lão, nước chảy tràn ướt bộ lễ phục mắc trên người còn lão cứ há hốc mồm vì ngạc nhiên. Mọi người quay lại nhìn và nhiều tiếng cười vang.

Cô gái đặt chai vào xô, ngồi xuống giơ tay hôn gió một cáị Lão to béo tức giận mặt mũi đỏ gay, hất thẳng đĩa xúp vào mặt cô gái khiến cô la toáng lên. Một thanh niên chồm lên tương cho lão già một cú đia rếch vào quai hàm khiến lão ngã nhài kéo theo chén li rơi loảng xoảng.

Bailey nghĩ thầm: “Đồ heo chó!” và liếc về phía Cô Blandish. Cô đứng lên, nóng nảy lắc lắc tay người bạn traị MacGowan nặng nề đứng dậy bước theo ra cửạ Trận ẩu đả giữa những người khách đã ngăn Bailey bước theo Cô Blandish khiến hắn phải đấm đá đẩy dạt ba, bốn người mới có lối đị

Hắn vượt qua Cô Blandish và MacGowan, chạy ra xe Packard. Già Sam ngồi bên tay lái, Riley bên cạnh. Baiey ngồi phía sau nói:

– Họ ra ngay đấỵ Thằng kia say rồi, chính cô gái lái xẹ

– Bùng đi! – Riley nói với già Sam. – Ta dừng lại nơi trang trạị Để cho con nhỏ đi qua, ta đuổi theo rồi ép nó vào bên đường.

Già Sam mở máy, chiếc xe lăn êm rụ Bailey đốt điếu thuốc rút súng đặt bên cạnh. Riley hỏi:

– Có hột không?

– Có.

Riley to con, dáng người thon hơn Bailey nhưng tuổi thì nhỏ hơn khoảng năm hay sáu tuổị Nếu không bị lé thì chắc gã có mã người lắm nhưng vì có tệt đó nên trông xấu trai đị

Già Sam cho xe chạy khoảng vài cây số và để xe chạy chậm khi gần đến trang trại rồi tấp vào mé đường. Riley ra lệnh:

– Xuống đi, chú ý canh chừng báo hiệụ

Bailey cầm khẩu súng, vứt điếu thuốc đến ngồi bên vệ đường. Phía xa, đèn khách sạn chiếu sáng một góc trời và tiếng nhạc khiêu vũ vọng đến nghe mơ hồ. Vài phút sau, hắn thấy ánh đèn pha lại gần liền nhảy bổ vào trong xẹ “Đến rồi”. Già Sam cho xe chạỵ Một chiếc Jaguar mui trần vụt quạ Đúng là Cô Blandish láị Riley nói:

– Lẹ lên. Xe họ chạy tốc độ nhanh quá. Chớ để xổng.

Đêm tối đen, không trăng. Già Sam mở đèn chiếu sáng chiếc Jaguar. Đầu MacGowan lắc lư.

Đến khúc quành tới, xe đi vào một vùng cây rậm rạp. Đường vắng tanh vắng ngắt, Riley nói:

– Mở hết tốc lực. Chặn chúng lạị

Kim đồng hồ nhảy lên một trăm mười rồi một trăm mười lăm, chiếc Packard như lướt trên mặt đường. Gió rít qua xe, bóng cây nhập nhòạ Khoảng cách hai xe vẫn không đổị Riley nóng tiết vặc với già Sam:

– Làm cái điệu gì thế? Tao bảo chặn chúng lại cơ mà!

Già Sam nhấn tay ga xuống sát sàn khiến chiếc Packard nhích khoảng cách lại gần một chút nhưng rồi chiếc Jaguar chồm lên và khoảng cách hai xe lại giãn rạ Già Sam nói:

– Xe kia tốc độ nhanh, khó có thể đuổi kịp được đâụ

Cả hai xe lúc này đều tăng tốc độ đến một trăm ba mươi cây số giờ và chiếc Jaguar mỗi lúc một xạ Bỗng nhiên già Sam thấy đường phía trước có khúc quanh liền la lên: “Bám cho chặt!”.

Lão thắng mạnh và lách tay láị Bốn bánh rít lên trên đường nhựa, chiếc xe trượt qua bên. Bailey nảy tung ngườị Chiếc Packard trồi lên dập xuống. Già Sam nhả thắng và nhấn ga, xe chồm chồm trên lớp đất mềm, ào ào tiến lại phía đường nhựạ Già Sam đã theo đường tắt vượt trước chiếc Jaguar. Bailey chửi thề, tay mò khẩu súng. Riley chồm ra cửa nhìn về phía saụ

Già Sam kiểm soát chiếc Jaguar bằng kính chiếu hậu, cho xe xàng qua xàng lại trên đường khiến cho xe sau cũng phải lắc lư qua lại theọ Cuối cùng hai xe dừng lạị Bailey bước xuống. Cô Blandish lách qua nhưng hắn đã tới kịp, thò đầu vào trong, giật chìa khóa công tắc, chĩa súng vào người cô gáị

– Ra đi! Bắt cóc!

Cô Blandish xuống xe, không có gì đáng sợ hãi mà sửng sốt thì đúng hơn, MacGowan lắp bắp: “Gì... gì thế?”.

Y cũng bước xuống, nhăn mặt, tay ôm lấy trán. Bailey quay súng về phía y hét:

– Cấm lộn xộn! Bắt cóc đây!

MacGowan tỉnh rượu, đến gần Cô Blandish. Bailey ra lệnh:

– Tháo chuỗi hột ra, con nhãi!

Cô Blandish chộp tay lên cổ, bước lùi lạị Bailey chửi thề, bối rốị Một chiếc xe khác có thể chạy qua bất cứ lúc nào và thế là chúng tiêu tùng. Hắn gầm lên:

– Nhanh lên không thì ăn đất!

Cô Blandish vẫn tiếp tục lùị Bailey bước nhanh tới ba bước. Hắn phải qua mặt MacGowan. Y bỗng tỉnh hẳn, tung quả đấm vào mặt Baileỵ Hắn loạng choạng ngã cái ầm, khẩn súng rơi xuống.

Cô Blandish kêu lên một tiếng. Riley vẫn không nhúc nhích. Gã cho rằng Bailey to con đủ sức một mình giải quyết nên không muốn hai nạn nhân nhận được mặt gã khi chuyện vở lở. Gã chỉ ra lệnh cho già Sam trông chừng cô gái thôị Già bước sát cạnh cô nhưng không lưu ý chỉ lo nhìn Bailey lúc này đã chống đầu gối nhỏm dậy, lắc lắc cái đầu, miệng chửi thề văng mạng.

Bailey thấy MacGowan nghiêng ngả đi lại, tuy vẫn còn say nhưng rất hung hăng. Cú đấm của Bailey đập vào dưới tai nhưng không đủ mạnh và MacGowan vẫn lừ lừ tiến tới như một con gấu rồi tống một cú thật mạnh. Bailey lại ngã thêm một lần nữạ Thằng chó đẻ này khá thật nhưng Riley đâu, sao không đến cứủ Hắn vừa nhỏm dậy thì MacGowan bồi thêm một cú nữa vào mang tang làm hắn ngã sấp xuống cỏ.

Riley chửi thề, nhảy ra ngoài xẹ

Bàn tay Bailey sờ vào khẩu súng nắm chặt. MacGowan vẫn lư lừ bước tới không hay biết mình sắp gặp nguy hiểm. Bailey giơ súng lên siết cò. Tiếng nổ vang lên như tiếng sấm làm Cô Blandish hét lên, hai tay ôm lấy mặt.

MacGowan tay ôm ngực, ngã lăn xuống đường, máu loang trên chiếc áo sơ mi trắng muốt. Riley gầm lên:

– Sao mày giết nó?

Gã cuối xuống người MacGowan rồi quay sang Bailey đang bước tới nhìn, mặt mày lơ láọ

– Củ rồi! Đẹp chưả Sao mày giết nó? Chúng ta tiêu rồi!

Bailey thọc tay vào cổ áo rứt mạnh ra, miệng lắp bắp:

– Thế tại sao mày không giúp tao một taỷ Làm sao tao có thể làm khác được? Tao, tao không liên quan gì đến việc nàỵ

– Để rồi mày giải thích với ba tòa quan lớn, - Riley sừng sộ nóị

Riley hoảng thực sự. Chúng sẽ bị truy tố về tội giết người và việc lên giàn hỏa thiêu là cái chắc...

Bailey quay lại nhìn Cô Blandish đang dán mắt vào xác người bạn traị

– Phải xóa luôn con nhỏ này nữạ Nó biết quá nhiềụ

– Câm đi, - Riley cắt ngang.

Gã nhìn Cô Blandish, vụt nảy ra một ý nghĩ mà theo y là rất thông minh. Đây là dịp may độc nhất để kiếm tiền thật bộn. Cha con nhỏ ngồi trên đống vàng nhất định sẽ phải trả tiền chuộc nó.

Gã nói:

– Con nhỏ sẽ đi theo tạ

Cô Blandish vụt quay mình chạy trên đường. Riely đuổi theo miệng chửi thể ỏm tỏị Cô hét lên. Gã chụp cánh tay cô và quại cô một cú vào mặt lúc cô quay lạị Gã ôm người cô nhấc lên mang lại xe, ném vào băng saụ Bailey bước lại gần:

– Ê! Khoan đã.

Riely quắc mắt, chụp lấy cổ áo Bailey gầm lên:

– Mày đừng chen vào đây! Mày vừa bắt chúng tao cõng một xác chết rồị Bị túm là tàn đờị Từ nay về sau, tao bảo gì mày phải nghe theọ Kéo cái xác khỏi mặt lộ rồi vứt xe đị Hiểu chưả

Giọng nói của gã mang vẻ thù hận khiến Bailey điếng ngườị Hắn ngần ngừ rồi bước lại phía già Sam đang đứng đực như con bò bị đập một cú vào đầụ Hắn cùng lão đem xác MacGowan lên chiếc Jaguar lái nó vào rừng ở một nơi thật khuất. Rồi cả hai chạy vội về chiếc Packard. Ngồi yên chỗ, Bailey lên tiếng:

– Mày điên mới bắt cóc con nhỏ nàỵ Bọn cớm Liên bang sẽ đuổi ta chạy vãi cứt. Hành động như mày thì liệu ta sẽ trụ được bao nhiêu lâủ

– Câm đi! – Bailey gầm lên. – Mày giết thằng kia thì không còn bình yên mà hưởng chuỗi hột nữạ Tiền ở đâu nếu không phải là ở lão Blandish? Lão có hàng triệu thì thừa sức để cứu đứa con gáị Chỉ có hi vọng về phía đó thôi – Gã quay sang già Sam nói tiếp. – Mở máy, ta đến nhà Johnny, lão sẽ giấu dùm tạ

– Mày có tin chắc ở sự tính toán của mày không? – Già Sam hỏị

– Xảy ra chain giết người này thì không còn gì để mà mất nữạ Tao biết. Lẹ lên.

Trong khi chiếc xe lao đi, Riley quay sang Cô Blandish đang nép vào một góc xe, gã giơ tay giật lấy chuỗi hột.

– Có đèn bấm không?- Gã hỏi Baileỵ

Bailey lấy ra đưa cho Riley bật đèn xem kỹ các viên kim cương.

– Phải công nhận là quý thật, - Riley trầm trồ khen. – Nhưng tao không tính giữ đâụ Nếu lão blandish muốn, tao cũng cho chuộc luôn. Như thế ít nguy hiểm hơn.

Bailey bấm đèn chiếu vào mặt Cô Blandish vẫn bất tỉnh và lúc này trông cô vẫn đẹp hơn bất kỳ một cô gái nào hắn đã từng gặp.

– Con nhỏ đẹp dễ sợ. Nó có bị thương không?

Riley liếc nhìn cô gái, mặt đanh lạị

– Không có gì, - rồi quay sang Bailey, - Cố nhét vào đầu là không nên để xảy ra thêm chuyện bốc đồng nào nữạ Nhớ chưả

Bailey tắt đèn. Chiếc xe lồng vào bóng đêm.

III

Cách xóm Thiên Nga hai cây số, già Sam báo tin:

– Phải mua thêm xăng.

– Trước khi đi không đổ đầy à? – Riley gầm lên.

– Làm sao tôi biết được là ta đi đến tận nhà Johnnỷ – Già Sam rên rỉ.

Bailey bấm đèn, Cô Blandish vẫn bất tỉnh. Hắn nói:

– Cô ta không nhúc nhích. Có trạm xăng trước mặt.

Qua khúc quanh, chúng thấy ánh sáng của trạm xăng. Già Sam ghé vàọ Một cậu bé bước ra, dụi mắt ngáp và bơm. Riley chồm tới để che khuất Cô Blandish nhưng thật ra không cần thiết, thằng bé buồn ngủ muốn chết, chẳng hề liếc vào xẹ

Phía khúc quanh lại có đèn pha, một chiếc Buick đen ghé sát chiếc Packard. Cả ba bối rốị Bailey đưa tay sờ vào báng súng. Có hai người trong xe Buick, người ngồi trước bước xuống thân hình to cao, đội chiếc mũ dạ sụp mắt. Y chăm chú nhìn chiếc Packard và nghe tiếng Bailey hốt hoảng xoay mình, y quay lại trừng mắt, giọng đanh lại:

– Sao, hoảng à?

Trời tối đen, hai người nhìn nhau, Riley nói:

– Lỉnh đi bạn. Đây không phải rạp xiếc.

Người cao lớn quay lại cười:

– Ồ, té ra Frankie, tôi lại cứ tưởng một tay bự nàọ

Băng Bailey sững người nhìn chiếc Buick. Người lái xe bật đèn trần cho thấy rõ khẩu súng hắn đang cầm chĩa vào họ. Riley tấy cổ họng khô khốc.

– À, Eđie đấy à?

– Ồ, - người cao lớn trả lờị – Còn Flynn đang mua súng đấỵ Các anh mà lộn xộn tì có trò vui ngaỵ

– Nhưng chẳng có chain gì cả, - Riley vội phản kháng, trong bụng thầm rủa sao mình số đen lại đụng đúng hai tay cô hồn của băng Grisson. – Tôi chưa kịp nhận ra anh đấy thôị

Eđie lắc bao thuốc để rơi một điếu bà bật diêm. Riley chồm tới để che Cô Blandish nhưng Eđie đã vội nhìn thấy rồị

– Gáỉ – Eđie hỏi khi mồi thuốc.

– Chúng tôi có việc phải đi ngay, - Riley vội vã nói – Thôi hẹn gặp lại Eđiẹ Mở máy đi Sam!

Eđie đặt cánh tay trên cửa:

– Ai đấy Rileỷ

– Anh không biết đâụ Bồ nhí của tôị

– Dỡn chơi! Sao nó “lặng” quá vậỷ

– Cô ta say, - Eđie lí nhí trả lờị

– Anh nói! – Eđie làm ra dáng bị xúc phạm – Đâu co cần phải ma lanh mới biết được ai phục rượu cô tạ Xem thử chút nàỏ

Riley lưỡng lự, mắt liếc thấy Flynn bước xuống, súng chĩa vào người, khiến gã né sang bên. Eđie rút chiếc đèn phin lớn bấm chiếu vào cô gái, y kếu lên:

– Chà tuyệt sắc. Này Riley, anh không thấy xấu hổ khi chuốc rượu say cho cô gái đẹp thế này à? Mẹ cô ta biết không? (Eđie lùi lại, phà khói thuốc vào mặt Riley). Các anh định đưa cô ta đi đâủ

– Về trả mẹ cô ta, - Riley trả lời, - Thôi đừng đùa nữa, Eđiẹ Để chúng tôi đị

– Tất nhiên. Tôi không muốn ở vào trường hợp cô bé này khi cô ta tỉnh dậy thấy mình ngồi trong xe với ba con khỉ các anh. Đi đị

Già Sam mở máy ầm ĩ. Chiếc Packard lồng lên, biến mất trong màn đêm.

Eđie nhìn theo, giở mũ gãi đầụ Flynn cất súng vào xe, bước tớị Đó là một con người mặt choắt trông như con chuột thật dữ dằn. Eđie hỏi:

– Mày nghĩ thế nàỏ Chuyện đáng ngờ đấy!

Flynn nhún vaị

– Phải làm rõ ra thôị

– Chắc mày định nói mày sẽ làm rõ chain nhưng người thực hiện lại là tao chứ gì? – Eđie nói dáng cao ngạo, - Mấy thằng ôn dịch ấy mưu tính gì trong chuyện đứa con gái đẹp như thế? Con nhỏ là aỉ

Flynn đốt thuốc. Gã không khoái chuyện này chút nàị Chạy từ Pittsburg đến đây mệt rã rời rồi hơi đâu mà dính vàọ Gã chỉ mong được lăn ra ngủ thôị Eđie nói tiếp:

– Con nhỏ có dấu bầm nơi cằm. Chớ nói là nó bị bắt cóc bởi một thằng ăn mãnh như Rileỵ Nó không đủ gan làm việc đó. Để tao gọi Măng.

– Ồ thôi đi, - Flynngầm gừ, - Mày không muốn ngủ thì tùy, còn tao buồn ngủ rũ mắt đâỵ

Eđie không nghe, bước đến chỗ thằng bé bán xăng đang mở to mắt sợ chết khiếp.

– Điện thoại ở đâủ

Đứa bé dẫn hắn vào văn phòng.

– Được rồi, bé con ra ngoài kiạ

Eđie quay số, chờ. Một lúc sau tiếng của Doc ở đầu dây, Eđie vội vã thầm thì:

– Tôi đang gọi ở trạm xăng xóm Thiên Nga đâỵ Băng Riley vừa mới đi, mang theo một con nhỏ, loại sang ngợp ngườị Nhất định không phải cùng loại với bọn chúng. Riley bảo con nhỏ say, nhưng có dáng xỉu vì ăn đòn. Ở cằm. Hình như Riley bắt cóc nó. Anh báo cho Măng nhé!

– Đợi đấỵ (Sau một lúc, Doc trở lại). Măng hỏi con nhỏ giống ai, ăn mặc thế nàỏ

– Nhỏ tóc hoẹ Nói là đẹp thì không đủ đâu, dân minh tinh màn bạc cũng phải chàọ Chưa bao giờ tôi thấỵ Mùi thanh, quí phái, trán cao, mặc áo dài dạ hội màu trắng, mũ đen loại xuýp pẹ

Hắn đợi Doc đi nói với Măng và trở lạị

– Măng nói có thể là con gái lão Blandish đấỵ Tối nay con nhỏ đến khách sạn Chiếc Giày Vàng ở Thung lũng Cây Tùng, có đeo chuỗi hột xoàn gia bảo nhà Blandish. Tôi thấy lạ là Riley lại dám làm một cú to thế. Theo anh thì saỏ

Giọng nói the thé và gay gắt của Măng bỗng nổi lên trong máy:

– Alố! Eđie đấy à? Tôi sẽ cho bọn trẻ đi ngaỵ Anh đến gặp chúng ở giao lộ Cây Sồi Lớn. Nếu Riley chộp con gái Blandish thì chắc hắn sẽ đem đến nhà Johnnỵ Chỉ có nơi đó thôị Nếu đúng là con nhỏ đó thì đem về đâỵ

– Xin tuân lệnh Măng. Phải xử bọn Riley ra sao đâỷ

– Lại còn phải giải thích tất cả saỏ Động não một chút và nhanh lên.

Máy ngắt. Eđie vội vã trở về xe, ném một đô la cho thằng bé rồi leo lên ngồi cạnh Flynn.

– Vọt đị Măng gửi người đến gặp tạ Bà tin là Riley đã bắt con nhỏ Blandish.

Flynn lầu nhầu :

– Bà điên rồị Mấy thằng thỏ đế đó mà lại dám chớp con nhỏ Blandish ! Chà, đi đâu đây ?

– Đến giao lộ Cây Sồi Lớn rồi đến nhà lão Johnnỵ

– Hết ngủ rồị Hơn 150 cây số đấỵ

Chiếc xe phóng trên đường, Eđie cười to :

– Để bữa khác hãy ngủ. Bây giờ tôi mogn gặp con búp bê đó. Lẹ lên.

Flynn nhấn mạnh gạ

– Mày thì chỉ nghĩ đến bọn đàn bà !

– Còn nghĩ đến cái gì nữa, - Eđie vặc lại, - Đàn bà và xin là hai thứ làm cho thế giới chuyển động đấy !

IV

Ánh bình minh hé rạng trên các ngọn đồi khi chiếc Packard leo lên con đường gập ghềnh dẫn tới trại của lão Johnnỵ

Già Sam lái thật thận trọng. Lão mệt lắm nhưng không chịu nhìn nhận. Mấy lúc sau này lão cứ sợ Riley đuổi lão ra vì quá già. Riley và Bailey luôn luôn nhìn con đường phía sau để chắc chắn không ai đuổi theo hết. Cả hai đều hoang mang và mệt đuốị

Cô Blandish hết sức ngồi xa Rileỵ Cô không biết chúng dẫn mình đi đâụ Cả ba không ai nói một lời từ lúc cô tỉnh lại và cô cũng không dám hỏị Chắc chắn lúc này cha cô đã báo với Cảnh sát rồi và mọi người đi tìm kiếm. Cô tự thuyết phục rằng thế nào họ cũng tìm ra, chỉ còn là vấn đề thời gian thôị Nhưng từ đây đến đấy, số phận cô sẽ ra sao ? Cô thực sự hoảng sợ. Không thể nào có ảo tưởng gì về ba kẻ bắt cóc. Rõ ràng chúng cũng đang có mối lo sợ chết khiếp, nhất là hai tên trẻ.

Riley không thể nào quên mối đe dọa từ băng Grisson. Nhất định thế nào Eđie cũng báo với Măng Grisson. Cả băng thì Măng là người thông minh nhất, nguy hiểm nhất. Tất nhiên mụ sẽ đoán ra cô gái là ai và biết ngay chuyện chuỗi hột xoàn. Mụ sẽ làm gì sau đó ? Tất nhiên cho người đuổi theo bọn hắn. Mụ có ý tìm bọn hắn ở nhà Johnny không ? Riley chắc là không vì Johnny chỉ chơi với đàm làm chuyện cò con mà hãng Grisson nổi danh thì không hạ mình như thế.

Vậy thì phải hành động thật nhanh. Khi kiếm được chỗ giấu kỹ cô gái, gã sẹ tiếp xúc ngay với Blandish. Lấy tiền, trả cô gái lẹ cho chúng chừng nào hay chừng ấỵ

Già Sam dừng xe và Bailey bước xuống, Riley vẫn ngồi nguyên.

– Vào xem thử lão có nhà không ?

Gã xoay xoay khẩu súng, láo liêng nhìn vào phía dưới tán câỵ

Bailey đến gõ cửa :

– Ê ! Johnny !

Một lát sau, Johnny ra mở, vẻ nghi ngờ. Lão gần bảy mươi, người cao to, gầy giơ xương, mặt nhăn nhúm vì rượu, mắt kèm nhèm. Ngày xưa, xa lắm, lão nổi danh là tay cậy tủ sắt tài tình nhưng rượu đã làm hư lãọ Lão nhìn Bailey, chiếc xe rồi trông thấy Cô Blandish.

– Chuyện gì thế các bạn ? gặp khó khăn à ? Bailey mạnh giỏi chứ?

Bailey bước vào nhưng Johnny lấy thân mình chặn lạị Bailey giải thích :

– Chúng tôi đến nhờ lão vài hôm. Để chúng tôi vàọ

– Đứa con gái kia là ai vậy ? – Johnny hỏi, người vẫn hkông nhúc nhích.

Riley lôi Cô Blandish ra khỏi xe đi vào, theo sau là già Sam.

– Này, Johnny chớ nghi ngờ như thế. Để chúng tôi vàọ Có lợi khá lắm. Lão để tôi đứng ở cửa mãi à ?

Johnny né mình sang bên. Riley đẩy Cô Blandish vàọ Nhà có một gian rộng phía dưới, hai phòng trên lầu có lan can gỗ. Phòng dưới dơ bẩn không thể tả, có một cái bàn, bốn thùng gỗ làm ghế, cây đèn bão gắn vào tường, chiếc rađiô trên kệ, thế là hết.

Già Sam bước vào sau cùng khép cửa lạị Cô Blandish chạy đến bên Johnny, nắm tay lão nấc lên.

– Thưa ông, xin ông giúp cho (mùi rượu và mồ hôi chua loét từ người lão xông ra khiến cô lợm giọng). Mấy người này bắt cóc tôi, Cha tôị..

Riley lôi cô ra sau, gầm lên :

– Cô có câm không ? Nói một tiếng nữa, tôi vả sứt miệng ngaỵ

Johnny lo lắng nhìn Riley, phản đối yếu ớt :

– Tôi không muốn dính dấp tới một vụ bắt cóc...

– Tôi xin ông hãy gọi điện cho cha tôị..

Riley nhào tới tát mạnh một cáị Cô lùi lại hoảng kinh la lên.

– Tao đã bảo mày rồị Câm cái miệng lạị

Cô Blandish đưa tay xoa má, mắt tóe lửạ

– Đồ hôi thốị Sao mày dám chạm vào người tao ?

– Nếu cô không câm miệng thì không phải chỉ là chạm vào nugời thôi đâu, - Riley dịu giọng nóị – Ngồi xuống, không được lên tiếng, nếu không thì ăn đòn.

Già Sam bước lại, dáng lo lắn, lấy một cái ghế đặt bên cạnh Cô Blandish.

– Bình tĩnh lại đi cô bé. Chớ làm gã nổi xung lên.

Cô Blandish buông người xuống thùng gỗ, tay ôm mặt. Johnny hỏi :

– Ai đấy ?

– Con gái Blandish, - Riley trả lờị- Giá đáng một triệu đô la đấỵ Ta chia đều bốn ngườị Chúng tôi chỉ ở đây trong vòng ba hay bốn ngày thôị

Johnny lấm lét nhìn.

– Blandish? Cái lão ngồi trên đống bạc ấy à?

– Hàng triệu, hàng triệụ Lão nghĩ thế nào, Johnnỷ

– Tốt. (Lão gãi cái đầu dơ). Đồng ý nhưng không quá bốn ngàỵ

– Để nó ở đâủ – Riley hỏị – Lão có cái hộp nào không?

Johnny chỉ một cái cửa lên hành lang: “Trên kia”.

Riley quay sang Cô Blandish:

– Lên!

– Cô nên làm theo lời hắn, - già Sam khuyên – Phải ăn đòn thì có ích gì đâụ

Cô gái đứng dậy bước lên thang gác. Riley theo sau, gã đá cánh cửa bảo: “Vào đi”.

Cô Blandish bước vào, Riley đến thắp ngọn đèn dầu treo trên trần và nhìn quanh. Phòng có một chiếc giường bẩn dễ sợ, không nệm, không vải trảị một vò nước nổi vàng trên mặt đất ngay dưới sàn. Một chậu kẽm để trên một hộp bao bì. Cửa sổ che bằng bao tảị Riley nhạo:

– Như thế này để co thay đổi không khí đôi chút. Ở yên đây nếu không tôi lại lên chăm sóc cô đấỵ

Cô Balndish hỏang hồn đang mở to mắt nhìn con nhện đen bự đang bám trên vách. Riley hỏi:

– Nó làm cô sợ à? (Hắn bước tới túm con nhện, mấy chân nhện giật giật). Cô muốn tôi thả nó lên áo không?

Cô Balndish lùi lại run rẩỵ

– Ráng sức tử tế thì cô không việc gì hết. Còn nếu quấy rầy tôi thì cô sẽ hối tiếc đấỵ – Vừa nói gã vừa bóp nát con nhện. – Cô không tử tế thì sẽ như thế nàỵ Thôi, yên đó đị

Gã bước ra khép cửa lại, xuống nhà. Bailey và già Sam ngồi trên thùng gỗ hút thuốc. Gã hỏi Johnny:

– Có gì ăn không? – nhưng gã chợt cứng ngườị

Johnny vừa giương khẩu súng uy hiếp ba ngườị Riley muốn rút súng ra nhưng nhìn đôi mắt của lão, gã dừng ngay lạị Johnny nói:

– Riley, chớ lộn xộn. Khẩu pháo này xuyên một lỗ lạ lắm.

– Lão làm gì thế? – Riley hỏi giọng khô khốc.

– Chuyện này tôi không thích, - Johnny trả lờị – Anh ngồi xuống đi, ta nói chuyện với nhaụ Bọn họ lên tiếng trên đài trước khi các anh đến đây chừng nửa giờ. Ai giết gã kiả

– Chính nó! – Riley trỏ Baileỵ – Thằng khốn đó mất tinh thần.

– Tôi mà mất tinh thần à? – Bailey phản đốọ – Tôi bị buộc phải hạ hắn vì cái thằng xìu kia không dám ra mặt giúp tôi một taỵ

– Thôi dẹp! – Riley ngắt lờị – Thì cũng thế thôị Thằng kia chết rồị Cảnh sát truy ta tội giết người nhưng ta giữ được đứa con gáị Nếu rút được tiền của thằng già xong là ta dọt.

Sau một lát, Johnny gật đầu và buông súng.

– Tôi biết các anh từ lúc các anh còn nhỏ. Không bao giờ tôi nghĩ các anh nhúng tay vào vụ giết ngườị Tôi không thích chút nàọ Một án mạng, một vụ bắt cóc.... Bọn cớm Liên bang sẽ theo các anh sát nút. Các anh trở thành thội phạm của mọi ngườị Tay mơ như các anh không chịu nổi đâụ

– Lão sẽ được hai trăm năm mươi ngàn lấy ở tiền chuộc. Nhiều lắm đấy, Johnny ạ. – Riley bình tĩnh nóị

– Lão cứ nghĩ xem với số tiền đó lão mua được bao nhiêu là rượu, - Bailey nói thêm, - Cứ là tắm trong uytxkị

Johnny chớp mắt.

– Cả thế giới cũng không có từng ấy tiền đâụ

– Johnny, hai trăm năm mươi thiên, mình lão thôị

Lão thong thả đặt súng vào giá. Cả ba người nhẹ mình nhìn lão đi lấy một bình sứ và một hộp gỗ thiếc.

– Làm một cốc, các cậủ

– Gì thế? – Riley nghi ngờ hỏị – Đế lão nấu đấy à?

– Loại tốt đấỵ Không có thứ nào hơn đâụ

Johnny rót đầy lon chuyền tay cho ba ngườị họ uống thật thận trọng. Bailey suýt sặc nhưng Riley và già Sam nuốt được chất nước cháy bỏng cổ họng. Già Sam lấy tay áo chùi miệng.

– Có gì đớp không Johnnỷ

– Anh tự lấy đị Có cái nồi trên bếp ấỵ

Lão già Sam lại phía bếp trong khi Bailey nói với Riley:

– Mày bắt con nhỏ là sai rồị Lẽ ra phải xóa sổ nó mới đúng. Eđie chắc chắn sẽ báo cáo cho Măng Grisson biết và mụ sẽ sai Slim nhào tới tạ

– Câm đị – Riley gầm lên.

Johnny nhổm dậỵ

– Gì thế ? Slim ? Hắn có biết vụ này không ?

– Không việc gì đến lão ! Bailey nó nói bậy đấỵ

– Dỡn thiệt ? – Bailey quay sang nói với Johnnỵ – Lúc tới đây, chúng tôi gặp Eđie Schultz. Hắn nhòm thấy con nhỏ và chắc chắn nó tâu với Măng Grisson rồị

– Nếu Slim biết vụ này thì tôi buông, - vừa nói Johnny vừa tiến lại giá súng.

Riley rút khẩu 38 rạ

– Để yên cái kèn đó đị Slim Grisson không làm tao sợ đâụ Nó không thể nào cản việc của ta được.

– Slim là thứ thuốc độc, - Johnny khó chịu nói, - Tôi biết tất cả các anh, ai cũng còn có một chút khá. Còn Slim thì không. Nó hư thối đến tận xương tủy rồị

Riley khạc nhổ trên bếp.

– Thằng đó tàng tàng, điên khùng, có thế thôị

– Đúng vậy, nhưng nó là đứa giết ngườị Giết bằng daọ Tôi, tôi không ưa những đứa dùng daọ

– Lão chớ lo, - Riley trấn an. – Ta ăn đị

Lão già Sam dọn món ra gu ra đĩa thiếc, lầm bầm:

– Thứ này hôi mèo quá. (Lão trút một ít vào cái tô). Để tôi đem lên cho con nhỏ. Nó cũng cần phải ăn một chút.

– Nó khảnh ăn lắm. Thứ này nó thèm vào, - Riley cười nhạọ

– Đói đầu gối cũng phải bò, - già Sam trả lờị

Lão đem lên gác. Cô Blandish ngồi bên mép giường, thấy rõ là đã khóc. Cô ngước nhìn lên khi già Sam bước vàọ Già vụng về nói:

– Này cầm lấy để nhét vào mép. Cô sẽ thấy đỡ hơn nếu ăn một chút.

Mùi thịt hư khiến Cô Blandish buồn mửạ

– Không... cảm ơn... Tôị.. không thể..

– Thịt hơi hôi một chút, - già Sam nói như xin lỗi, - nhưng ăn được đấỵ (Già đặt bát xuống giường, nhìn tấm nệm tởm lợm và lắc đầu). Chắc cô không quen sống thế nàỵ Để tôi kiếm một tấm ga trải giường.

– Cảm ơn, ông tử tế quá. (Cô lưỡng lự rồi hạ thấp giọng). Ông giúp tôị Chỉ cần ông gọi điện cho ba tôi biết tôi đang ở đâu là ông được thưởng một số tiền lớn. Tôi van ông, mong ông giúp tôị

– Không được đâu, - già Sam lo lắng nói và bước lùi ra cửa, - Tôi già quá không kham nổị Hai đứa kia dữ lắm. Tôi không giúp gì cô được.

Già bước ra, khép cửa lạị Riley và Bailey đang ăn. Xong bữa, Riley đứng lên cười :

– Chưa bao giờ tôi ngốn như thế này cả. (Gã nhìn đồng hồ). Mới chín giờ kém năm. Tôi phải gọi Annạ Chắc cô nàng đang tự hỏi hkông biết tôi ở đâụ

– Mày có ảo tưởng nhiều quá đấỵ Cứ nghĩ là Anna quan tâm tới mày luôn sao ? – Bailey nói và ra đứng phía cửa sổ nhìn rạ

Riley báo số điện của Anna cho cô tổng đài, sau vài phút tiếng nói của Anna vọng lên phía đầu dâỵ

– Chào con chim nhỏ ! Frankie đây !

– Frankie ! (Giọng Anna rít lên khiến cả ba đều nghe rõ). Đồ rác rưởi, đang ở đâu đấy ? Anh bỏ rơi tôi thế này à ? Anh tưởng tôi khoái ngủ một mình trên giường cả đêm à ? Anh làm gì thế ? Ngủ với con nhỏ nào thì cứ chết với tôi ?

Riley mỉm cười, lúc nào gã cũng khoái nghe giọng Annạ

– Chớ giận, con bồ câu bé nhỏ của anh. Anh đang làm một vố lơn. Một vố to nhất trogn đời, sẽ có cả đống tiền. Từ nay em sẽ có áo choàng lông tha hồ mà vây vọ Cô đào Monroe đứng bên em cũng chỉ là một con nhỏ lang thang thôị Mà này nghe đâỵ Anh đang ở nhà Johnny, phía giao lộ Cây Sồi Lớn.

– Riley ! – Bailey hoảng hốt kêu lên. – Bọn chúng đến kìa ! Hai xẹ Băng Grisson đấy !

Riley vụt thả ống nói xuống, chạy ra phía cửa sổ.

Hai chiếc xe ngừng lại bên chiếc Packard. Nhiều người bước xuống. Riley nhận ra bóng dáng Slim.

Gã quay lại bảo Johnny :

– Lên trên lầu với con nhỏ. Làm sao cho bọn chúng không nghe gì hết. Phải gạt cho được bọn nàỵ Nhanh lên.

Cả bọn chạy lên phòng Cô Blandish, Riley nói, mồ hôi bong nhẫy mặt:

– Phía dưới có một bọn muốn hại cô. Nếu cô muốn yên lành thì chớ lên tiếng. Tôi đang cố sức lừa chúng. Nếu chúng biết cô ở đây thì cô chỉ còn nước mà cầu kinh thôị

Cô Blandish thấy lạnh mình. Không phải là kết quả của câu nói ngắn ngủi Riley vừa thốt ra mà là vì cái vành môi xám ngoét và đôi mắt lạc thần của gã.

Riley đứng im quan sát nhóm người đang nhìn gã. Eđie đứng kia, hai tay thọc túi, cái mũ phớt sụp xuống mắt. Flynn ở phía trái, không thấy bàn tay đâu cả mà đôi mắt thì lạnh buốt, dáng canh chừng. Woppy và Doc, mỏ ngậm thuốc, đứng gần nơi cửạ

Nhưng Riley chú ‎ nhất vào Slim Grisson. Gã đang ngồi ở một góc bàn, đôi mắt không hồn nhìn vào đầu mũi giày bám đầy bụị Người gã to lớn, ưỡn ẹo, nước da mai mái, chiếc miệng nhão trễ xuống, đôi mắt vàng ệch nhìn ngẩn ngơ làm gã có dáng ngây ngốc đần độn nhưng ẩn giấu sau chiếc mặt nạ ngu si đó là cả một sự hung ác vô vàn.

Cả cuộc sống của Slim Grisson, đúng là một mẫu hình của kẻ giết người bệnh hoạn. Khởi đầu là gã không chịu học hành gì hết mà lại thấy cần tiền rất sớm. Tính tình tán ác, gã thích hành hạ loài vật. Tứ lúc mười tám tuổi, gã đã lộ ra khuynh hướng giết người và càng ngày sự mất quân bình tâm trí càng nặng. Thỉnh thoảng gã trở lại bình thường, có vẻ lanh lẹn một chút nhưng phần lớn thời gian, gã xử sự như một tên ngốc nhà quê hoàn toàn.

Mẹ gã, Măng Grisson, không bao giờ chịu nhận là con trai mình bất bình thường. Mụ tìm cho con một chỗ làm ở một hội thụt bi da, gã có dịp lân la với bọn găngstơ, thấy chúng giơ sung tỉnh bơ và tiêu tiền như rác. Slim kiếm ra một khẩu sung và vụ giết người đầu tiên của gã đến ngaỵ Gã bỏ trốn mất tăm đến hai năm rồi tái xuất hiện khoe khoang thành tích giết người trong khoảng thời gian ấỵ Măng Grisson quyết định đào tạo gã trở thành một đầu đảng và tự mình trông nom việc huấn luyện con traị Mỗi lần gã xông vào một vụ cướp, mụ chuẩn bị thu xếp tỉ mỉ từng chi tiết như dạy khỉ làm trò vậỵ Nhét được lời nào mẹ dạy vào đầu là gã không bao giờ quên. Măng tập họp được một bầy-hết-xài: Flynn mới vừa ra tù bốn năm vì đánh cướp nhà băng; Eđie Schultz, cưu hộ vệ của một trùm liên đoàn tội ác; Woppy chuyên viên mở két sắt và bác sĩ Williams biệt danh là Doc, một lão già bị gạch tên trong y sĩ đoàn, sẵn sang ai bảo gì cũng làm.

Mụ đặt thằng con cầm đầu mấy tên ấy nhưng chính mụ nắm quyền. Không có mụ thì Slim chẳng làm nên trò trống gì.

Riley khiếp vía vì cả bầy người dàn ra đó. Hai tay hắn nắm ve áo để tỏ ra ý‎ ‎định hoà hoãn và sững người nhìn. Eđie nói:

– Chào Frankiẹ Chắc anh muốn gặp lại tôi phải không?

Riley từ từ bước đến, giọng khàn khàn:

– Chào! Thật không ngờ gặp anh sớm quá.

Hắn dừng lại bên Bailey không dám quay ra sau Eđie hỏi:

– Cô gái thoát y đó đâu rồỉ

Riley cố gắng tự chủ. Muốn rút ra khỏi cái hố lầy này thì phải biết bịp, bịp sao cho ăn. Hắn nói giọng tự nhiên:

– Anh đi cả quảng đường dài như vậy chỉ để xem mặt cô ta saỏ Muốn hẹn hò à? Rủi quá, chúng tôi chán nên buông rồị

Eđie thả mẩu thuốc xuống đất, lấy chân di dị

– Sao lại thế được? Tôi muốn nhìn cô ta một chút. Ai đấy, Frankiẻ

– Anh không biết đâu, Eđie ạ.

Hắn cảm thấy cả bọn lạnh lùng nhìn hắn – trừ Slim – không ai tin. Eđie hỏi:

– Anh nhặt cô ta ở khách sạn Chiếc Giày Vàng đấy à?

Riley cảm thấy lạnh mình.

– Con nhỏ ấy à? Ngữ nó làm sao chui được vào đấỷ Chúng tôi nhặt được ở ba Izzy, tính đem nó đi một vòng đùa chơi chốc lát. (Riley cố nặn ra nụ cười nhưng trông như mếu). Nó không chịu hiểu, thôi tống nó về nhà cho rảnh nợ.

Eđie phát cười to lên, vẻ thích thú.

– Thật saỏ Anh đi viết phim truyện được đấy Frankie ạ. Anh tưởng tượng ra chuyện hơi khùng đấỵ

Slim ngẩng đầu lên rất từ từ, mắt nhìn vào Riley nhưng hắn không dám nhìn lạị Slim hỏi:

– Johnny đâủ

– Trên lầu, - Riley đáp mà thấy mồ hôi chảy dọc sống lưng.

Slim từ từ quay sang Eđiẹ Gã làm gì cũng hết sức chậm chạp.

– Đi tìm lão đị

Cửa phòng mở. Johnny bước ra lan can, mọi con mắt đổ dồn nhìn lãọ Johnny chẳng gây thù kết oán với ai, chẳng thuộc phe nào, lão luôn luôn trung lập. Riley nhìn thật lâu vào Johnny để mong lão im lặng cho nhưng lão không nhìn mà gãi mũi nhìn Slim.

– Chào Johnnỵ

– Chào Slim, - Johnny đưa hai tay nắm lấy thành lan can.

– Gặp nhau đáng đồng tiền bát gạo quá, phải không Johnnỷ - Slim cố mỉm cười thân mật.

Đôi bàn tay của Slim không ngừng cử động, cứ lên lên xuống xuống dọc theo đùi hoặc mân mê sợi dây nơi cổ thay cà vạt hay rứt rứt vạt áo nhàu nát. Bàn tay không mệt mỏi, xương xẩu, kinh khiếp. Slim lại lên tiếng:

– Tôi vừa có con dao mới, Johnny ạ.

Johnny nghiêng bên này rồi nghiêng bên kia, trả lời mà mắt lo lắng nhìn Eđie:

– Tốt cho anh thôị

Thình lình Slim làm một động tác Johnny không theo kịp.

Bàn tay gã đã nắm gọn con dao cán đen, lưỡi mỏng, dài khoảng mười lăm centimét. Gã xoay xoay con dao trong các ngón taỵ

– Nhìn xem đây, Johnnỵ

– Anh thật may kiếm được con dao tốt quá..., Johnny trả lời, mình mẩy cứng đờ.

Slim gật đầụ

– Tôi biết. Lão xem nó lấp lánh. (Một tia sáng mặt trời xuyên qua cửa kính nhớp nhúa phản chiếu trên lưỡi dao vẽ một vệt sáng trên trần nhà). Johnny, lão hẳn biết là nó cắt ngọt lắm.

Doc Williams bồn chồn nhai điếu xì gà đứng sau Eđie, thấy có dấu hiệu báo cơn thần kinh của Slim sắp nổi lên nên bước lại nói với một giọng mềm mỏng:

– Bình tĩnh lại đi, Slim.

– Câm đi, - Slim gầm lên, mặt bỗng nhăn lại, mắt lừ lừ ngước lên nhìn Johnny đang đứng lặng người, - Xuống đây, Johnny!

– Anh muốn gì tôi thế? – Johnny vẫn không nhúc nhích, hỏi giọng khàn khàn.

Slim vẫn vạch vạch dao lên bàn, giọng hơi to hơn:

– Xuống đây!

Doc ra dấu cho Eđie can thiệp:

– Để yên lão, Slim, Johnny điệu nghệ lắm mà.

Slim quay sang Riley:

– Thế thằng cha này, hắn có điệu nghệ không?

Đầu gối Riley sụm xuống. Mặt mày bóng nhẫy mồ hôị Eđie vẫn lặp lại thật gọn:

– Để lão yên. Cất dao đi Slim. Để tôi nói chuyện với Johnnỵ

Trong băng, Eđie là người duy nhất có thể dun dẩy Slim khi gã nổi cơn thịnh nộ nhưng Eđie đủ thông minh để hiểu hắn đang chơi với lửạ Sẽ có một ngày bào đó hắn không trấn áp nổi Slim nữạ Slim nhăn mặt nhưng con dao biến mất. Gã lén nhìn Eđie rồi đưa tay gãi mũị Eđie giải thích:

– Chúng tôi muốn biết con nhỏ, Johnny ạ. Lão thấy nó đâu không?

Johnny đưa lưỡi liếm đôi môi khô khốc. Lão muốn có ngay một li rượu, nhất là muốn cả bọn cút hết đị Lão nói:

– Tôi không biết có phải con nhỏ đó không, nhưng nó có ở đâỵ

Không ai nhúc nhích, Riley nấc một tiếng còn Bailey mặt mày xanh lè.

Johnny quay lại mở cửa ra, gọi lên một tiếng và né sang một bên. Cô Blandish xuất hiện trên lan can, những cặp mắt đổ dồn vào cô nhưng cô đã thụt lại, dựa lưng vào vách. Woppy, Eđie và Flynn vút rút súng rạ Slim ra lệnh mắt vẫn không rời Cô Blandish.

– Tước súng chúng đị

– Làm đi, Doc, - Woppy nóị – Tôi che chọ

Doc từ từ bước tới bên Bailey lấy khẩu súng dưới cánh taỵ Bailey đứng yên, liếm môị Doc lại qua Rileỵ Hắn vừa quay mình thì già Sam bắn thật nhanh. Khẩu súng tự động gầm lên đúng lúc Woppy đặt một viên vào đầu già Sam. Làn gió viên đạn lướt qua má Doc. Hắn thụt lại ngạc nhiên trong khi than hình già Sam đổ sụp xuống. Riely và bailey mặt trắng bệch nín thở.

Slim nhìn họ rồi quay sang xác già Sam, nét mặt hằn lên vẻ khát máụ Johnny đưa Cô Blandish đang khóc vào phòng. Cô gần như phát điên. Slim nói:

– Vứt hắn đị

Doc và Woppy lôi xác già Sam ra ngoài rồi trở vào ngaỵ Eđie bước tới gần Riley, lấy nòng súng gõ gõ vào ngực.

– Sao, chó ghẻ, hết đừa saỏ Mày nguy rồị Nói đị Con bé là aỉ

– Tôi không biết, - Riley nấc cục, toàn than run rẩỵ

– Nếu mày không nói thì để taọ (Eđie nắm ve áo Riley lắc từ đằng trước ra đằng sau). Đó là con gái lão Blandish. Mày bắt nó để chiếm lấy chuỗi hột. Hột đang ở trong túi màỵ

Hắn thò tay vào trong túi áo vét Riley rút ra chuỗi kim cương. Im lặng thật dài, mọi người ngắm nghía chuỗi trang sức. Rồi Eđie thả riley ra, giọng nói có vẻ thành thực:

– Thật tội nghiệp cho mày, nhưng tao việc gì phải lo hộ.

Hắn bước lại đưa chuỗi hột cho Slim. Slim đưa chuỗi hột ra ánh mặt trời, gã ngây người kêu lên:

– Xem này, Doc. Đẹp không? Nó lấp lánh như sao trên trời đêm vậỵ

– Chuỗi hột này là cả một gia tài, - Doc dán mắt vào nó.

Slim ngước mắt nhìn lên cánh cửa trên lẩụ

– Eđie, đưa cô ta xuống cho tôi nói chuyện.

Eđie liếc nhìn Doc nhưng tên này lắc đầụ Eđie nói:

– Phải làm gì bọn này bây giờ? Ta hỏi Măng xem.

Slim vẫn nhìn chuỗi kim cương.

– Đem cô ta xuống, Eđiẹ

Eđie nhún vai, bước lên thang gác. Johnny quay mặt đi chỗ khác. Cô Blandish run rẩy nhìn Eđie, vụt đưa tay lên miệng nhìn quanh, tuyệt vọng mong tìm một lối thoát. Eđie thấy thương hại cô tạ Dù là đang khiếp sợ nhưng cô vẫn là người con gái đẹp nhất mà hắn gặp.

– Xin cô chớ sợ. Slim muốn gặp cô. Hãy nghe tôi đây, cô bé. Slim không chỉ hung dữ mà hắn còn mắc bệnh khùng nữạ Nếu cô theo lời hắn thì hắn không làm hại gì cô cả. Nhưng chớ làm trái ý hắn. Hắn nguy hiểm như con rắn ấỵ Coi chừng. Thôi xuống đi, hắn đang chờ cô.

Cô Blandish lùi lại, mắt mờ đi vì sợ hãị Eđie nhẹ nhàng nắm tay cô.

– Tôi không rời cô đâụ Phải đi mới được. Nếu Slim làm gì hại cô thì tôi sẽ can thiệp. Thôi xuống đi cô bé.

Slim nhìn cô đi xuống, thầm thì với Doc:

– Như trong tranh ấy phải không? Mái tóc mới đẹp làm sao!

Doc thấy lo lắng. Đây là lần đầu tiên Slim có thái độ như vậỵ Lâu nay gã vẫn ghét đàn bà.

Eđie đẩy Cô Blandish đến trước mặt Slim rồi lùi lạị Cả bọn châu mắt vàọ Cô Blandish nhìn Slim với vẻ kinh hoàng. Gã mỉm cười, cái đầu hơi nghiêng nghiêng, đôi mắt vàng ệch loé lên.

– Tên tôi là Grisson nhưng có có thể gọi là Slim. (Hắn cọ ngón tay vào vành mũ rồi giơ xâu chuỗi ra). Cái này của cô phải không?

Cô Blandish gật đầụ Cái con vật này có một vẻ gì ghê tởm khiến cô muốn thét lên, thét đến hụt hơị Slim mân mê chuỗi hột.

– Đẹp thật... đẹp như cô vậỵ

Gã giơ xâu chuỗi về phía cô. Blandish lui lại run rẩỵ Slim lắc đầụ

– Tôi không làm hại cô đâụ Tôi thích cô lắm... Cứ lấy đi, của cô đấỵ Cô choàng vào cổ đị Tôi muốn xem nó hợp với cô như thế nàọ

– Khoan đã, Slim, - Eđie nói chen vàọ – Chuỗi hột là của tất cả chúng ta đấỵ

Slim ho lên một tiếng và nháy mắt với Cô Blandish:

– Cô có nghe thấy không ? Nhưng hắn không đủ can đảm để tới giật của tôi đâụ Hắn sợ tôị... Bọn họ đều sợ tôi hết... (Gã lại giơ xâu chuỗi ra). Nào, lấy đị Tôi muốn thấy cô choàng nó vào cổ.

Như bị thôi miên, Cô Blandish từ từ cầm chuỗi hột. Chạm đến các hạt kim cương, cô như hết sững sờ, thét lên một tiếng, buông tay và chạy lên lầụ Johnny đứng chắn lạị

– Đem tôi ra khỏi nơi đâỵ Tôi không chịu đựng hơn được nữạ.. Chớ để hắn đến gần tôị

Slim giật mình, cứng ngườị Con dao đã nằm gọn trong tay gã. Con người mất quân bình vô hại đã trở lại thành tên giết người khát máụ Gã khom người gọi đồng bọn:

– Mẹ kiếp, đứng chờ gì đấỵ Mang chúng đi ngaỵ Nhanh lên. Ra ngoàị

Woppy và Flynn kèm Riley và Bailey, đầy chúng ra cửạ Slim gọi Doc:

– Trói chúng vào gốc câỵ

Doc mặt xanh mét, lượm vài sợi dây trong đống đồ vật để ở góc phòng bước theọ

Slim nhìn Eđie, đôi mắt vàng khè tóe lửa:

– Anh trông chừng con bé. Đừng để nó thoát.

Gã nhặt xâu chuỗi lên bỏ vào túi bước ra, toàn thân khích động, đầy ý định giết ngườị

Gã nghe Riley hoảng hốt rên rỉ, mặt trắng nhợt, nhảy mồ hôi, miệng giật giật. Bailey lặng đi, khuôn mặt xanh mét, ánh mắt mờ đi vì lo lắng. Cả nhóm đi đến một trảng trống rồi dừng lại, ai nấy đều biết là đã đến pháp trường.

Slim chỉ mấy gốc cây nói:

– Cột chúng vào kia!

Trong khi Flynn rút súng kiềm chế Bailey thì Woppy trói Riley vào gốc cây bằng một sợi dây do Doc ném chọ Riley không có vẻ gì chống đối, chỉ run rẩy dựa vào gốc cây, điếng ngườị Xong việc, Woppy quay sang Baileỵ

– Đứng ở gốc cây kiạ

Bailey tỉnh táo, bước thẳng và tiến đến dựa vào đấỵ Khi Woppy bước tới, Bailey đập hắn một cú ngay bụng rồi xoay ra phía sau cây, cản đường súng của Flynn. Slim khích động la lớn:

– Đừng bắn! Để sống!

Woppy đau đớn, nằm lăn lộn trên cỏ, hắn cố sức lấy lại nhịp thở nhưng không được, không ai quan tâm tới hắn. Doc lui vào bụi, mặt tái xanh, muốn mửạ Flynn từ từ tiến tới gốc câỵ

Slim vẫn đứng nguyên tại chỗ, lưỡi dao nhọn lấp lánh nơi các đầu ngón taỵ

Bailey nhìn quanh, làm sao thoát khỏi nơi đâỷ Phía sau bụi cây dày kín, trước mặt là Flynn đang thận trọng đi tới, bên trái là Slim đang cầm daọ Chỉ còn phía phải, hắn vụt ra nhưng Flynn đến nhanh hơn hắn tưởng. Hắn tung một cú nhưng sượt qua đầu Flynn. Cả hai người ôm nhau vật, nhưng Bailey to con hơn đẩy ra được đánh Flynn ngất xỉụ Bailey nhảy vọt một cái định trốn chạỵ

Slim vẫn bất động, thân hình cao ngẳng hơi nghiêng về phía trước, cái miệng bệu ra, con dao sẵn sàng phóng. Woppy vẫn chưa thể tham gia chiến đấu được. Bailey vụt thay đổi ý kiến. Chỉ còn Slim, nếu hắn đập được Slim thì sẽ trở lại uy hiếp bất ngờ Eđiẹ Hắn liền quay lại ph1ia Slim vẫn đứng đấy, đôi mắt vàng ệch sáng lên.

Bỗng Bailey thấy Slim mỉm cườị Bộ dạng ngù ngờ biến mất nhường chỗ cho khuôn mặt kẻ sát nhân. Bailey thấy mình chỉ còn sống có vài giấy nữa thôị Chưa bao giờ hắn thấy khiếp sợ đến như vậỵ Hắn dừng lại như con thỏ bị thu hồn.

Con dao xé gió cắm vào cổ hắn.

Slim cúi xuống toét miệng cười nhìn hắn giẫy chết.

Woppy mặt vàng như gnhệ, ráng ngồi dậy, lẩm bẩm chửi thề. Flynn vẫn nằm ngửa, cựa quậy khó nhọc. Doc không gan bằng đồng bọn đi vòng ra phía khác.

Slim quay lại gần Riley đang nhắm mắt rên rỉ. Slim cắm con dao xuống đất chùi máu rồi đứng lên. Giọng gã dịu dàng:

– Riley...

Riley mở mắt ra, hổn hển:

– Chớ, chớ giết tôi.... Xin cho tôi sống.... Chớ giết tôi...

Slim mỉm cười, từ từ bước dưới ánh mặt trời đến gần kẻ đang van lạy xin tha mạng...