Chương 1

Khi Charles Wycombe, bá tước Billington bảnh trai và hết thuốc chữa, ngã khỏi cành cây và hạ cánh ngay chân của Ellie, không ai có thể ngờ rằng một cuộc gặp gỡ không may như vậy sẽ dẫn đến một cuộc hôn nhân. Nhưng Charles phải tìm ra một cô dâu trước ngày sinh nhật thứ ba mươi hoặc anh sẽ mất gia sản của mình.

Và Ellie cần một người chồng hoặc người vợ chưa cưới đáng ghê tởm của cha nàng sẽ lựa chọn một người cho nàng. Vì thế, họ đồng ý kết hôn. Ellie không bao giờ mơ thấy mình kết hôn với một người xa lạ, đặc biệt là người với sự kết hợp tàn phá giữa vẻ quyến rũ phóng đãng và vẻ dí dỏm yêu đời như thế.

Nàng cố gắng giữ anh xa khỏi một cánh tay, ít nhất cho đến khi nàng khám phá ra người đàn ông bên dưới mặt ngoài đẹp đẽ. Nhưng Charles có thể khá là có sức thuyết phục - lại còn dịu dàng - khi anh đặt tâm trí mình vào đó, và Ellie nhận thấy mình đã trượt vào sự quyến rũ đầy cám dỗ của anh.

Và khi một nụ hôn dẫn lối cho những cái khác, cặp đôi không may mắn này khám phá ra rằng cuộc hôn nhân của họ không phải là quá phiền phức sau tất cả… và có thể dẫn đến tình yêu. Mọi thứ thuộc về câu chuyện, từ bối cảnh, tình tiết đến nhân vật, trạng thái tâm lý, đều được diễn đạt bằng thứ văn phong nhẹ nhàng nhưng giàu sức khơi gợi và bằng những ý tưởng tuyệt vời có được từ sự quan sát cuộc sống dưới những khía cạnh đầy tinh tế, xúc cảm.

Rạng rỡ hơn ánh mặt trời? Phải chăng là cái nhìn trao nhau từ thời khắc ấy, khi cả hai nhận thấy trong mắt đối phương ngọn lửa đam mê và say đắm, dường như sinh ra là để thuộc về nhau... “... Trái với quyết định đúng đắn hơn của mình, cô quay lại nhưng chỉ khi đã ra đến hành lang ngoài phòng ăn, nơi mà phần còn lại của gia đình không thể nhìn thấy sự bẽ bàng của cô.

Anh gọi cô là Eleanor - không bao giờ là một dấu hiệu tốt. “Cái gì?”, cô rít lên. “Những điều em nói trong phòng ăn,” anh bắt đầu. “Em biết là em nên xin lỗi về việc đã hét vào mặt một bé gái, nhưng em sẽ không.” Ellie ngang ngược nói. “Claire đã làm tất cả mọi việc có thể để khiến em thấy mình không được chào đón ở đây, và em không ngạc nhiên nếu...“Cô bỏ ngang, nhận ra cô gần như nói rằng cô không hề ngạc nhiên nếu Claire đã bỏ thêm nhiều muối trong món thịt hầm.

“Em không ngạc nhiên nếu chuyện gì cơ?” “Không gì cả.” Anh không thể khiến cô nói ra. Ellie không muốn đưa ra lời buộc tội trẻ con và nhỏ mọn. Anh đợi cô trong một lúc để tiếp tục, và đến khi rõ ràng rằng cô sẽ không, anh nói, “điều mà em nói trong phòng ăn, rằng hôn nhân là vĩnh viễn.

Anh muốn em biết rằng anh đồng ý với em.” Ellie chỉ nhìn chằm chằm vào anh, không chắc anh muốn gì. “Anh xin lỗi nếu anh làm em thấy khó chịu,” anh nói nhẹ nhàng. Miệng cô mở lớn. Anh đang xin lỗi!...” “Em có biết anh đã mơ về tóc em không?” “Thật ư?” “Ừm, đúng thế.

Anh luôn nghĩ rằng nó chính xác là màu của mặt trời lúc hoàng hôn, nhưng bây giờ anh nhận ra rằng mình đã sai”. Anh kẹp một lọn tóc và đưa nó lên môi. “Nó rực rỡ hơn. Rực rỡ hơn cả mặt trời. Và em cũng thế.” Tác giả Julia Quinn là một tác giả khá thành công khi hàng loạt các tiểu thuyết thuộc thể loại lịch sử - lãng mạn của cô được xếp vào danh sách các tác phẩm bán chạy không chỉ riêng tại Mỹ.

Sau những Tử tước và em, Chuyện xảy ra ở London, Lãng quên em sau mùa vũ hội..., Julia Quinn đã tái ngộ với độc giả Việt Nam với Rạng rỡ hơn ánh mặt trời - tiếp tục là một câu chuyện tình yêu lãng mạn nhưng đầy kịch tính, bất ngờ và khó quên. Julia Quinn (tên thật là Julie Pottinger, sinh năm 1970 tại thành phố New York) là nhà văn Mỹ nổi tiếng trên khắp thế giới với các tác phẩm lãng mạn cổ điển.

Các tác phẩm của tác giả đã được dịch ra 26 thứ tiếng, 3 lần đoạt giải RITA (2007, 2008, 2010) Julia Quinn tốt nghiệp trường Harvard chuyên ngành Lịch sử Nghệ thuật và từng học y tại Yale trước khi quyết định dành toàn thời gian cho sự nghiệp cầm bút. Tác giả bắt đầu sáng tác khi vừa rời trường trung học và thành công ngay từ các tác phẩm đầu tay.