Chương 1

"Đằng sau mọi tài sản lớn đều là tội ác" - O.BALZAC

Amêrigô Bônaxêra ngồi ở phòng ba tòa đại hình Niu York chờ xem công lý được thực thi và lưỡi gươm trừng phạt sẽ bổ xuống đầu mấy thằng mất dạy đã hành hung thành thương tật và toan làm nhục con gái lão. Ngài chánh án uy nghi trang trọng vén tay áo thụng như sắp sửa tự tay mình trị tội hai thằng côn đồ đang đứng trước tòa. Bộ mặt sắt của ngài dầy khinh bỉ, cao ngạo, song ở dây có một cái gì dó giả trá mà Amêrigô Bônaxêra đã nhận thấy bằng trực giác mặc dù còn chưa hiểu ra sự thể.

Hành động của các người là hành động của bọn cặn bã mạt hạng, - ngài chánh án lớn tiếng.

Đúng, Bônaxêra nghĩ bụng, dúng thế. lũ súc sinh. Loài dã thú. Hai thằng thanh niên tóc bóng mượt cắt đúng mốt, mặt mày sáng sủa lộ rõ vẻ ăn năn - hai đứa cúi đầu cam chịu.

Quan chánh án phán tiếp:

- Các người hành động như lũ dã thú trong rừng, may mà cô gái đáng thương chưa bị các người xâm phạm tiết hạnh, bằng không ta phải nhốt các người đủ hai chục năm mới nghe. - Ngài dừng lại một lúc, cặp mắt cáo bên dưới đôi lông mày rậm rì nhíu lại dữ tợn đảo nhanh qua bộ mặt tái ngắt của Bônaxêra. Rồi càng sa sầm mặt với vẻ dữ tợn hơn, so vai như để kìm cơn giận tự nhiên, ngài kết thúc:

- Nhưng xét các người còn trẻ, trước đây chưa có tiền án, vả lại đều là con nhà tử tế, mặt khác luật pháp là cực kì sáng suốt, đặt ra không phải để trả thù, nên ta tuyên phạt mỗi tên ba năm tù. Cho phép các người được hưởng án treo.

Chỉ nhờ thói quen bốn chục năm nghề nghiệp mới giúp ông chủ xe đòn Bônaxêra đủ sức ghìm cơn giận không để lộ ra ngoài mặt. Đứa con gái trẻ trung tươi tắn của lão giờ này vẫn phải nằm bệnh viện với cái xương hàm gẫy, thế mà bọn súc sinh kia lại được thả rông ngoài đường. Ra người ta diễn trò hề với lão. Đây, đám cha mẹ , họ hàng của chúng đang hớn hớ xúm quanh hai cậu quí tử. Bọn họ làm sao mà không hớn hở cơ chứ Cổ họng Bônaxêra đắng ngắt, nước dãi chua loét tứa ra đầy mồm đằng sau hai hàm răng nghiến chặt. Lão rút chiếc khăn tay phin nõn ở túi ngực ra bịt mồm, đứng đực giữa lối đi, còn hai thằng khốn nạn thì trâng tráo đi ngang qua mặt lão, mồm nhếch lên cười nhạt, thậm chí còn không thèm nhìn đến lão. Lão để chúng đi qua mà không nói một lời, chỉ áp chặt hơn chiếc khăn vào mồm.

Cha mẹ chúng đi sau - hai bà và hai ông cùng trạc tuổi lão có diều ăn mặc ra dáng Mĩ nòi. Mấy người này nhìn lão có vẻ lúng túng nhưng đầy thách thức và đắc thắng ngấm ngãm.

Không nhịn nổi, Bônaxêra nhoài người ra hét lớn:

"Các người cứ chờ đấy, rồi các người sẽ được khóc như ta đã từng khóc" Thấy vậy mấy ông luật sư di dằng sau vội đẩy các thân chủ tới chỗ mấy thằng con đang dừng lại hầm hừ như chực nhảy vào bênh bố mẹ. Một tay mõ toà to như hộ pháp vội chạy ra đứng chặn lối, sợ Bônaxêra làm liều Nhưng rốt cuộc chẳng có chuyện gì xảy ra cả.

Bao nhiêu năm làm ăn sinh sống ở xứ này Bônaxêra luôn tin ở pháp luật và trật tự kỉ cương. Dựa vào đâu thì ăn nhờ đấy. Ngay cả lúc này, tuy đầu óc lão cứ ong ong vì uất hận ngất trời, căm gan tức ruột chỉ muốn thửa ngay một khẩu súng bắn chết toi hai thằng chó cho hả, nhưng Bônaxêra vẫn phải cắn răng quay sang bà vợ đang ngớ ra chẳng hiểu ngô khoai gì hết.

- Người ta lỡm vợ chồng mình đấy, - lão nói. Lão im bặt,máu liều bốc lên. Lão quyết định dứt khoát, muốn đến đâu thì đến:

- Muốn có công lý thì phải đến kêu cửa ông Trùm Côrleône.

Tại los Angeles, một mình giữa căn phòng de luxe sang trọng choáng ngườí trong khách sạn, Giônni Fôntêin cũng mượn rượu giải? sầu như bất kỳ một anh chàng mọc sừng nào Hắn nằm duỗi dài trên chiếc đi văng đỏ, cầm nguyên cả chai mà tu rồi úp mặt vào cái thố pha lê đựng đá liếm nước lạnh cho thông họng. Lúc đó là bốn giờ sáng, trí tưởng tượng mờ mịt hơi men của hắn đang hình dung cảnh hắn tẩn con vợ đĩ thõa lúc con kia về. Nếu như nó còn về. Muộn rồi chứ không thì phôn một cú đến cô vợ cũ hỏi thăm mấy đứa con cho đỡ sầu Không hiểu sao hắn không muốn gọi tới mấy đứa bạn, nhất là từ dạo công việc của hắn bắt đầu xuống dốc. Có thời được hắn gọi điện vào lúc bốn giờ sáng là bọn kia sướng lắm. Giờ thì chẳng ma nào thèm biết hắn. Mà kể cũng lạ, lúc hắn đang lên hễ mới hơi khó ở một chút là các minh tinh sáng giá nhất nước Mĩ đã tới tấp hỏi thăm ngay. Hay thật. Hắn lại đưa chai rượu lên mồm, và rốt cuộc cũng nghe thấy tiếng chìa khoá xoay ngoài cửa. Giônni cứ ngậm nguyên chai rượu cho tới khi vợ hắn vào phòng và dừng lại trước mặt hắn - xinh dẹp, con mắt tim tím mơ mộng lả lơi, gương mặt thần tiên, thân hình thon thả, óng chuốt. Cả triệu đàn ông khắp thế giới mê mệt Margo Estơn, chịu xì tiền ra để được ngắm ả trên màn bạc.

- Phất phơ đâu về? - Giônni lè nhè hỏi.

- à, đi ngủ với trai, - ả dáp.

Ả tính hơi nhầm, hắn chưa phải dã say khướt. Hắn nhảy chồm qua cái bàn con để báo, túm ngay lấy cổ áo dài của ả. Nhưng vừa kéo khuôn mặt thần tiên kia đến gần thì bao nhiêu tức giận của hắn trôi tuột đi đâu mất, người hắn nhũn ra. Cô ả tớn môi chế nhạo và lại một lần nữa tính nhầm, Giônni vung nắm đấm lên.

Cấm đánh vào mặt đấy nhé, - ả hét thất thanh, - người ta đang đóng phim đấy, Giônni! Cú đấm trúng ngay ức làm ả ngã chỏng gọng. Hắn đè lên, đấm như bổ củi xuống vai, xuống hông, xuống cặp đùi mịn màng rám nắng. Hắn quần ả như ngày nhỏ vẫn nện bọn nhãi ranh thò lò mũi ở "rốn hỏa ngục", tức là khu ổ chuột của Niu york Đòn của hắn ngấm đáo để tuy không gây thương tích như gẫy răng, vỡ mũi.

Mà nói vậy chứ hắn còn nương tay. Hắn không thể làm khác được. Thế là ả lại cười vào mũi hắn. Ả xoạc cẳng nằm tô hô, lớp váy lụa thêu bên trong lộ ra, tru tréo:

"Đây này, đánh nữa đi, đánh đi..... ăn thua mẹ gì!" Giônni chán ngán bò dậy. Tức anh ách mà không đánh được con đ - nó đẹp quá. Margo lật sấp người, nhẹ nhàng nhún mình bật dậy rồi vừa õng ẹo vừa nhè mồm ra trêu như một con bé con:.

- Ê ê, đếch đau là ê ê dếch đau.

Rồi nghiêm mặt ánh mắt lộ rõ vẻ ngán ngẩm, ả nói thêm:

Chán mớ đời, mày đè đau cả bụng chị đây này, bé con ạ. Chà Giônni, mày suốt đời vẫn chỉ là con nghé con, đến cả làm tình cũng chẳng bằng đứa trẻ ranh. Mày tưởng như trong các bài mày vẫn rống ông ổng dạo trước đấy hả? - Ả lắc dầu. - Gà tồ? Thôi, khỏe nhé, Giôuni.

Ả vào phòng ngủ vá khóa trái cửa lại. Giônni ngồi bệt xuống sàn, tay bụm mặt. Uất ức, nhục nhã, thất vọng ê chề. Nhưng vốn là đứa trẻ lang thang trong khu ổ chuột Niu York, cuộc đời chìm nổi ngày xưa đã giúp hắn sống sót trong miền rừng hoang Hôliut, bây giờ lại thức tỉnh hắn cầm máy gọi taxi ra sân bay. Còn một người có thể cứu hắn. Miễn là về được Niu York gặp người ấy - kẻ duy nhất giúp hắn tìm được sức mạnh và sự khôn ngoan mà lúc này hắn đang thiếu, một người thực sự yêu thương hắn. Đó là Bố Già của hắn, ông Trùm Côrleône.

Bác thợ bánh Nadorin hồng hào tròn xoay như những chiếc bánh kiểu Italia nở phồng của bác. Người vẫn dính đầy bột mì, bác lừ mắt nhìn bà vợ và cô con gái đến tuổi cập kê rồi quay sang gã giúp việc Endo, đã kịp đóng bộ quần áo đính băng vải có hai chữ Tù binh viết tắt màu xanh, đang lo ngay ngáy sợ muộn giờ điểm danh tối ở trại trên Đảo Thống đốc. Giống như hàng ngàn tù binh Italia hàng ngày đến làm cho các chủ Mĩ sau khi đã cam đoan, Endo sống nơm nớp, chỉ sợ mất cái đặc ân ấy thì meo. Vì thế nên cái màn hài kịch đang diễn ra ở đây đối với anh quá ư là nghiêm trọng.

- Chú định để tai tiếng cho gia đình tôi đấy phỏng? - Nadorin gầm gừ. - Chiến tranh sắp hết, chú định tương cho con bé nhà tôi một món quà kỉ niệm chứ gì? Rồi sau thế nào thì ai còn lạ gì nữa:

nước Mĩ thúc cho chú một gối vào đít là chú mình phới luôn về Xixili đếm rệp ở quê nhà hả ?

Endo, người lùn tịt, chân cẳng ngắn ngủn,vội ấp tay lên ngực như muốn khóc, tuy vậy vẫn tỉnh lắm:

- Padrone, thề có Đức Mẹ đồng trinh, nào cháu có dám lấy oán trả ân bác đâu. Cháu yêu thương con gái bác thực bụng, đời nào lại dám sàm sỡ. Tiện đây, xin bác cho cháu lấy cô ấy. Cháu thực không nên không phải, song nếu người ta trả cháu về Italia thì bao giờ cháu mới sang Mĩ được? Nếu vậy ngày nào cháu với Katarina mới nên vợ nên chồng ?

Bà Philômena vợ bác không thích dông dài, nói toang toác luôn:

- Đừng có mà ngốc thế, bố nó - bác ta bảo ông chồng - Làm thế nào thì bố mày biết rồi đấy. Thằng Endo cứ để nó ở đây, có gì bố mày đưa nó sang chỗ bà con mình bên Long Ailơnđ gửi gắm ít lâu xem sao đã.

Katarila khóc lên khóc xuống. Người đã béo trục béo tròn, mép lại lấm tấm tí ria, nó có đẹp đẽ gì cho cam. Biết tìm đâu một tấm chồng điển trai bằng Endo bây giờ. Lấy ai mà xoa bộ ngực tú ụ của nó cho nồng nàn và mơn trớn như chàng?

- Tôi về Italia tôi ở cho bố trắng mắt ra! - Nó giãy nẩy lên với ông bố.- Bố mà không giữ anh ấy lại thì tôi bỏ bố tôi đi ? Hư... h ư...

Nadorin tinh quái nhìn nó. Con bé nhà mình gớm thật Bác đã trông thấy hễ mỗi lần thằng bé phải lách qua sau lưng nó để xếp bánh vào giỏ là y như rằng con ranh lại miết bàn tọa vào người thằng kia sát sạt. Cứ cái đà này không khéo thằng lỏi còn lách vào tận đâu ấy chứ. - Nadorin thầm cho phép mình nghĩ bậy. - Phải giữ thằng Endo lại Mĩ, phải xoay cho nó cái quốc tịch. Và chỉ có một người làm nổi việc ấy. Bố Già. Ông Trùm Côrleône.

Ba người này cũng như nhiều người khác đã nhận được thiếp chữ vàng mời dự đám cưới miss Cônxtanxia Côrleône vào ngày thứ bảy cuốl tháng tám năm 1945.

ông Trùm Côrleône, bố cô dâu, không bao giờ quên bạn bè và bà con chòm xóm cũ mặc dù ngày nay ông đã nhà cao cửa rộng và đã chuyển sang mãi bên mạn Long Ailơnd rồi. Khách khứa cũng sẽ sang cả đấy, và cuộc vui dĩ nhiên phải kéo hết ngày. Sau này tha hồ có chuyện mà kể nhé! Chiến tranh với Nhật vừa mới chấm dứt và nỗi lo sợ cho mấy đứa con đi trận không còn cồn cào quấy rầy mọi người vui chơi nữa. Mà muốn vui thì còn gì cho bằng đám cưới! và thế là thứ bảy đó bạn bè ông Trùm Côrleône từ Niu York ùn ùn kéo sang góp mặt trong ngày lễ gia đình. Ai nấy đều có quà mừng:

một phong bì dày chặt tay lèn đầy tiền. Tiền mặt chứ không có séc siếc gì hết.

Một danh tbiếp bỏ kèm theo phong bì chứng nhận nhân thân người mừng và mức độ kính trọng của người đó đối với ông Trùm. Mà kính trọng cũng đáng thôi.

ông Trùm Vitô Côrleône là người hào hiệp, ai cũng tìm đến nhờ giúp và chưa người nào phải về không. Ông không hứa suông, không quanh co thoái thác kiểu "tôi thì đã đi dến đâu, thiếu gì người còn mạnh bằng vạn".

Mà không nhất thiết ông có được anh coi là bạn của anh hay không, cũng chẳng quan trọng là anh không có gì dể đền dáp lại ông. Chỉ cần một điều là anh, tự anh phải coi mình là bạn của ông. Bấy giờ dù anh có trơ thân kiết xác đến đâu, ông Trùm vẫn lo như lo cho chính mình, không có gì ngăn nổi ông giúp người trong hoạn nạn. Nhưng để được đền đáp cái gì? Tình thân, danh hiệu ông Trùm - đôn - trọng vọng, và lâu lâu lại thân mật tôn xưng "Bố Già" cho gần gũi. Gì nữa? Thì đại khái mấy món quà mọn như một hũ rượu tự cất, một giỏ bánh taralles - một loại bánh xèo - mới làm nhân dịp Giáng sinh. hoàn toàn là biểu hiện tôn kính chứ tuyệt nhiên không phải quà cáp hối lộ. Dĩ nhiên, như phép lịch sự tối thiểu đòi hỏi, anh không thể không nói những lời hứa hẹn rằng anh là kẻ chịu ơn ông, rằng bất kể lúc nào ông Trùm cũng có quyền đòi hỏi ớ anh những việc làm vừa sức để trả Ơn.

Ngày gả con là ngày trọng đại, Don Côrleône thân ra tận cửa đón khách. Toàn khách quen, nhiều người nhờ ông mới ấm no đề huề nên trong ngày vui của gia đình họ không e ngại gọi ông là Bố Gíà. Gíúp đám toàn là người mình, bưng mâm rót rượu, nấu nướng thức ăn hay trang hoàng dọn dẹp - chăng các băng xúc xích khắp khu vườn rộng mênh mông - đều do một tay bạn bè làm giúp.

Dù khách là ai - bậc phú gia địch quốc hay hạng áo miếng quần manh, thần thế ngang trờl hay dân đen con đỏ - ai ông Trùm cũng tiếp đón niềm nở không chút đơn sai. Đó là chỗ khác người của ông. Mọi người đồng thanh khen lấy khen để chiếc áo đuôi tôm của ông cắt khéo, cứ nhao nhao cả lượt, ai không biết cứ tưởng ông Trùm là chú rể ấy chứ.

Đứng bên ông Trùm ngoài cửa là hai trong số ba đứa con trai ông. Người con cả tên là Xantinô nhưng ngoài ông bố ra ai cũng gọi là Xônni. Các bậc cha chú bệ vệ người Italia nhìn hắn với vẻ e dè, còn bọn trẻ thì phục lăn phục bò. Dân gốc Italia mới ở Mĩ một đời mà được như hắn có thể kể là khá - to vâm rắn rỏi như bò mộng, tóc lại xoăn tít xù lên nom càng cao hơn. Mặt hắn trông như cái mặt nạ phình ra của thần ái tình:

đường nét tuy đều đặn đấy, song môi cứ cong tớn lên rõ ra tuồng hiếu sắc, cái cằm thẳng xẻ lõm làm người ta cứ có những liên tưởng không mấy lịch sự. Nghe nói vợ hắn khiếp cái khoản kia của hắn lắm, mọi người còn đồn đại rằng dạo còn đương trai mỗi lần đi nhà thổ hắn phải trả gấp đôi tiền vì nó.

Ngay trong tiệc cưới này lắm bà lắm cô Italia thẳng giò rộng miệng, chồng con đàng hoàng rồi mà còn liếc ngầm anh Xônni bầng con mắt dạn dĩ, so đo. Nhưng hôm nay có liếc ngắm cũng vô ích. Hôm nay Xônni đang mải nhắm nhe chỗ khác, bất chấp chị vợ cùng ba đứa con hắn cũng ớ ngay đấy. Hắn ngắm Luxi Manchini, bạn thân nhất của cô dâu, và cô nàng cũng biết tỏng chuyện đó. áo dài phù dâu màu hồng, mái tóc đen nhánh đội một vòng hoa tươi, cô nàng ngồi bên bàn ngoài vườn. Suốt một tuần chuẩn bị đám cưới, thấy mặt anh Xônni đâu là cô nàng õng ẹo đấy, rồi sáng nay trước bàn thờ cô ta còn bấm tay anh chàng một phát. Gái chưa chồng bạo đến thế là cùng.

Luxi nào có quan tâm gì tới chuyện Xôuni không bao giờ sánh ngang được với ông bố. Đối lại, Xônni đã khỏe lại can trường. Và ai cũng biết hắn hào phóng và không để bụng thù dai. Thật ra so với ông Trùm thì Xônni thiếu đứt cái nết nhún nhường và tự chủ nên hay có những hành động nông nổi. Và tuy hắn là phụ tá đắc lực của ông Trùm trong công việc làm ăn, nhưng ít ai nghĩ rằng một ngày kia hắn sẽ là người kế vị.

Thằng con thứ Phredericô - thường gọi là Phred hay Phredô - là đứa con mà bất kì người Italia nào cũng ao ước Lễ phép, hiếu thảo, luôn luôn biết vâng lời, ba chục tuổi đẩu mà hắn vẫn ở chung với bố mẹ. Tầm thước, lẳn người, hắn không được diển trai cho lắm tuy vẫn phảng phất nét đa tình của dòng họ:

mớ tóc xoăn, bộ mặt tròn, đường môi cong lẳng lơ. Cái thằng lì bì ấy thực sự là chỗ dựa của ông bố, không cãi lại bố một câu, không bao giờ làm ông bực mình vì những chuyện trai gái lăng nhăng. Song hắn lại không có được cái sức lôi cuốn hoang dã, cái tài thu phục người ta như thôi miên mà một thủ lĩnh nhất thiết phải có. Vì lẽ dó nên cả Fređô cũng không được xếp vào chân nối nghiệp ông Trùm.

Con trai thứ ba, Maicơn Côrleône, không thấy có mặt bên cạnh bố và các anh. Anh ngồi ở bàn mãi tít góc vườn, nhưng tuy thế vẫn cứ không thoát khỏi những ánh mắt tò mò của mọi người.

Maicơn là út trong số các con trai ông Trùm - và là người duy nhất không chịu sự quản chế của ông bố quyền uy Khác với các anh, Maicơn chẳng thừa hưởng tí nào những đường nét nặng nề lẫn dung mạo đa tình, còn mái tóc đen như hắc ín của anh thì thẳng chứ không xoăn. Da bánh mật mịn màng, con gái khối cô phát ghen, mà nói chung các đường nét của anh thanh tú chẳng kém gì con gái, thành thử có dạo ông Trùm đã lo thằng bé lớn lên có đáng mặt đàn ông hay không.

Năm mười bảy tuổi Maicơn Côrleône đã đánh tan mối lo ngại của ông.

Hôm nay cái thằng con thứ ba ấy ngồi tít tận chiếc bàn xa nhất, cố tình nhấn mạnh khoảng cách giữa. anh với ông bố và gia đình mình..Ngồi cạnh anh là cô bạn gái người Mĩ chính gốc mà trước đó chưa ai trông thấy, mặc dù mọi người đều đã nghe nói tới, Maicơn lịch sự có thừa - anh chững chạc giới thiệu cô với mọi người, kể cả người nhà của anh nữa. Cô gái không gây được ấn túợng gì đặc biệt. Hơi gầy, tóc sáng, cử chỉ quá phóng túng tuy tuổi còn non choẹt, vả lại đàn bà con gái mà mặt mũi thông minh linh lợi thế kia cũng chẳng để làm gì Tên họ cũng như người ngoài, nghe cứ chối cả tai:

Kêi Ađamx. Cứ cho là cha ông cô đã đến nước Mĩ từ hai trăm năm nay và ở đây họ Adanlx là một họ thường gặp đi - nhưng người ta thiết quái gì chuyện ấy?

Ai cũng thấy ông Trùm làm như phớt thằng con út. Chả là trưởc chiến tranh ông cũng cưng anh lắm và rõ ràng muốn anh kế nghiệp cai quản việc nhà sau này.

Anh có đủ cái sức mạnh điềm tĩnh và trí lực hơn người của ông bố - cái nghệ thuật bẩm sinh biết hành động khiến mọi người muốn hay không cũng phải kính phục.

Nhưng thế chiến thứ hai bùng nổ một cái là Maicơn hăng hái nhảy luôn vào lính thủy đánh bộ, bất chấp ông già có đồng ý hay không.

Ai chứ Don Côrleône đời nào lại muốn thằng con đi chết mất xác để phục vụ cho một đất nước xa lạ với nó.

Và ông không chịu khoanh tay ngồi nhìn - các thầy thuốc được lót tay, mọi khoản được ngấm ngầm biện đủ. Phải tốn kém không biết bao nhiêu để lo lót, nhưng Maicơn vừa tròn hai mốt, anh muốn tự mình quyết định cuộc đời mình. Anh đăng lính và vượt đại dương đi trận, leo đến đại úy, ngực lủng lẳng huân chương. Năm 1944 tạp chí Life đăng ảnh anh kèm theo một bài phóng sự ca ngợi chiến công. Một người quen đưa cho Don Côrleône xem tờ tạp chí (người nhà thì đố có dám) và ông dè bỉu:

- Cái thằng, chọc trời khuấy nước, chung qui chết để đứa khác nó hưởng.

Đầu năm 1945, sau khi lành vết thương thì Maicơn giải ngũ, anh đâu ngờ đó là ông bố lo. Anh ở nhà chừng ba tuần lễ, sau dó chẳng hỏi han ai, cứ lẳng lặng nhảy vào đại học Dartmut ở thị trấn Hanôvơ bên Niu Hampsire và bỏ nhà di tuốt. Mãi bây giờ mới chịu mò về dự cưới cô em, nhân thể đưa cô vợ tương lai tới ra mắt - một cô gái người Mĩ bệch bạc như vải phai màu.

Maicơn lo thù tiếp Kêi Ađamx, lôi đời thực của các ông khách độc đáo nhất ra mua vui cho cô. Anh cũng thấy thú nhìn cô háo hức muốn biết những tay quái kiệt ấy- anh rất mê cái ham hiểu biết của cô trước tất cả những gì mới lạ.

Một nhúm người đứng tách riêng bên cái thùng gỗ đựng rượu nhà cất đã khiến Kêi để ý. Maicơn nhận ra Amêrigô Bônaxêra, bác chủ lò bánh Nadorin; Antôni Côppla và Luca Bradi. Kêi tinh mắt nhận thấy đám mấy người này dường như đang lo lắng điều gì. Mai cơn nhếch mép cười:

Chứ lại không lo. Người ta đến nhờ vả đấy mà. Họ chờ lúc thuận tiện để gặp riêng bố anh đấy.

Mà thật - Ông Trùm Côrleône đi đến đâu là cả bọn cùng đưa mắt nhóng theo, trông vào biết ngay.

ông chủ nhà đang đứng đón khách ngoài cửa thì phía bên kia quảng trường lát đá nằm cuối đường cây có một chiếc Chevrolet đen"xồ tới. Hai người ngồi ghế trước rút sổ tay ghi từng số xe một không chút giấu giếm. Xônni quay sang bố:

- Cớm, bố ạ.

ông Trùm nhún vai:

' - Tao có cai quản cái phố này đâu, ai làm gì kệ người ta chứ.

Xônni nổi máu. "Mấy thằng khốn, không biết nể mặt ai hết?" Hắn đùng đùng nhảy mấy bậc cửa, chạy ra chỗ chiếc xe đen, hùng hổ quát tháo. Tay cảnh sát chìm điềm nhiên chìa thẻ hành sự. Xônni gờm gờm lùi lại, nhằm cửa sau xe nhổ một bãi nước bọt rồi quay lưng thủng thẳng đi. Hắn cố chọc tức cho bọn kia đuổi theo vào nhà là ăn đòn hội chợ, nhưng hai thằng vẫn tỉnh như không Xônni bước lên thềm cằn nhằn:

Bọn FBI đấy. Nó ghi hết số xe, bố ạ.

Chuyện đó ông Trùm đã biết thừa rồi. Chẳng phải vô cớ mà các bạn bè thân thiết và các ông khách quan trọng đã được báo trước không nên đến bằng xe của mình. Thằng Xôuni chỉ được cái phổi bò hay gây chuyện, nhưng xét cho cùng thì cũng hay. Có thể bà con anh em mới thấy mình thật lòng, không phải e ngại mình mời cớm đến.

Nhưng ông Trùm thì không bực. Từ lâu ông đã hiểu rằng ngoài đời một bước đi là một chuyện ngang tai trái mắt, nhưng vẫn cứ phải nhịn, phải tự an ủi rằng nếu biết ẩn nhẫn chờ thời thì thế nào cũng có ngày một kẻ hèn yếu vẫn trả thù được những đứa có quyền thế. Cái chân lí giản đơn ấy đã giúp ông tránh được cái thói cương cường mà biết khôn ngoan nín nhịn khiến những người gần ông đều phục sát dất.

Trong vườn nhạc đã nổi. Khách mời đã đủ mặt. Don Côrleône quên luôn chuyện đám khách không mời, cùng hai thằng con vào tiệc cưới.

Trong khu vườn rộng có đến vài trăm người:

số nhảy nhót trên sàn gỗ kết hoa, số quây quần bên các bàn dài bày đầy những món ăn vừa thơm vừa cay, những bình lớn đựng thứ rượu nhà làm đen như mực. Cô dâu Cônni Côrleône long trọng ngồi sau cái bàn ngập hoa và một bục gỗ cao cùng chú rể, với cô bạn thân nhất và các phù dâu phù rể. Đám cưới tổ chức theo lối dân dã như xưa nay vẫn làm ở Italia. Cô dâu không khoái kiểu này nhưng vẫn phải bấm bụng chịu - nguyên chuyện kén chồng cô cũng đã làm ông bố không vui rồi.

Chú rể Carlo Ritdi chỉ là dân Xixili về đằng bố, bà mẹ sinh trưởng ở miền Bắc Italia nên cậu con được thừa hưởng của bà ta mái tóc hung và cặp mắt xanh ve. Bố mẹ hắn hiện đang ở Nêvađa, còn Carlo vì có những trục trặc gì đó với pháp luật nên mới phải mò đến Niu York đến đây hắn gặp Xônni Côrleône và qua ông anh"mà chớp được cô em. Ông Trùm lẽ dĩ nhiêrl phải phái ngay mấy đứa tin cẩn đi Nêvada và bọn kia báo về rằng chuyện bất hoà với cảnh sát là do Carlo trẻ người non dạ nhỡ dính vào một vụ súng ống nào đó không có gì ghê gớm, biên bản muốn rút lúc nào cũng dược, và thằng bé vẫn sạch sẽ như không. Đồng thời người của ông cũng thông báo cho don Côrleône những tin tức tỉ mỉ về các sòng bạc công khai dưới Nêvađa. Ông Trùm nghe các báo cáo đó rất chăm chú và từ đấy tới giờ vẵn suy tính mãi chuyện này. Bí quyết thành công của ông Trùm là bất luận cái gì ông cũng moi được món lợi ngon ăn.

Cônni Côrleône thực ra không đẹp, lúc còn con gái trông thì thanh mảnh, nhưng lấy chồng ít năm sẽ phị ra ngay. May nhờ tuổi trẻ, lại có bộ áo cô dâu trắng muốt nên trông cũng xinh ra. Ngồi bàn hoa mà tay cô cứ luồn xuống cấu đùi chú rể, môi chúm chím hôn gió.

Cônni đắm đuối nhìn chồng không chán mất. Từ bé Carlô đã phải nai lưng trên sa mạc làm việc đỡ đần cha mẹ. Lao động nặng nhọc ngoài trời đã giúp hắn bơm căng các cơ bắp trâu bò, chiếc áo cưới cứ chực rách trên đôi vai lực lưỡng của hắn. Hắn đắc chí thấy vợ ngưỡng mộ mình, nên chốc chốc lại rót cho cô một cốc rượu, săn sóc cô với vẻ chiều chuộng trưng ra, cứ như hai đứa đang sắm hai vai tuồng không bằng. Và làm như tình cờ hắn ngắm nghía cái túi lụa căng phồng những phong bì đeo trên vai phải cô dâu. Bao nhiêu thế nhỉ? Mười ngàn?

Hai chục? Carlô Ridi giấu nụ cười. Thế là được rồi, mới đầu cứ thế đã. Người ta lấy công chúa đàng hoàng chứ không phải lông vịt đâu. Bây giờ hắn chỉ việc nằm dài, muốn hay không, họ vẫn cứ phải cung phụng hắn như thường Trong đám khách có một gã nhanh trai ăn mặc bảnh chọe, một chú chuột đầu đen, cũng đang đưa mắt sờ mó bọc tiền lụa. Theo thói quen nghề nghiệp, Pôli Gattô đang nhắm xem đỡ "miếng dấm" kia cách nào cho êm. Rỗi hơi thì mơ mộng tí chơi, bố bảo Pôli cũng chả dám động thủ - đại để cũng giống bọn nhóc dùng súng gỗ diệt xe tăng ấy mà. Nó nhìn sang sàn nhảy thấy lão xếp già béo Pitơ Clemenxa của hắn đang xoay thật lực một ả gà mái trong điệu nhảy tarantella thô tục, Trông đồ sộ phục phịch là thế mà Cìemenxa nhảy lại khá và rất hăng, làm khán giả vỗ tay tán thưởng ầm ấm. Các bà cô sồn sồn cứ bám tay áo lão mà đòi nhảy chung.

Cánh trẻ kính nể lùi ra lấy chỗ cho lâo và vỗ tay hòa theo tiếng manđôlin cuồng nhiệt. Cuối cùng Clemenxa hết hơi ngã phịch xuống ghế. Pôli liền tay bưng dến cho lão một cốc vang đen ướp đá, lấy khăn lau cái thân xác khủng long dầm dề mồ hôi của lão.

- Thôi đủ, đừng quên việc của mày đấy, - Clemenxa vừa thở vừa lấm bầm.- Mày đi rảo một vòng xem có ổn không.

Pôli biến luôn vào đám đông.

Bốn nhạc công cũng xả hơi, kéo nhau di nhấp giọng. Một gã trai trong đám nhảy, Ninô Valenti, vớ ngay cây đàn manđôlin, gác chân trái lên ghế và cất một bài ca ỡm ờ xứ Xixili. Bộ mặt đẹp trai của Ninô hơi xệ ra vì ma men - mới giờ này gã đã kịp nốc được kha khá rồi.

Mắt đảo lia lịa, gã đánh lưỡi khoái trá đẩy ra mấy câu tục tĩu Đám đàn bà cấu nhau chí chóe, cánh đàn ông hào hứng hòa theo ở mỗi đoạn cuối của điệp khúc.

Dolz Côrleône xưa nay có tiếng đứng dắn cũ kỹ nhưng không vì thế mà bà vợ béo lùn của ông không dám hò hét thoải mái cùng mọi người nên đã ý tứ rút lui vào trong nhà. Được dịp Xônni sà ngay vào bàn cô dâu chú rể với Luxi Manchini. Chảng có gì phải lo cả:

vợ hắn đang bận túi bụi dưới bếp trang điểm chiếc bánh cưới.

Xônni ghé tai Luxi thì thầm gì dó mà cô ta đứng dậy đi liền. Ngồi lại một tí cho phải phép, Xônni cũng lững thững theo hút cô nàng đi qua đám đông, chốc chốc lại làm bộ đứng lại tán phét với ai đó mấy câu.

Hàng trăm con mầt nhìn theo hai người. Cô phù dâu xinh xẻo đã Mĩ hóa kha khá sau ba năm đại học, được coi là loại gái đã "gì" rồi. Khẽ nhấc gấu áo dài hồng miệng cười gượng gạo vờ vịt, Luxi lẻn vào nhà và nhẹ chân tót ngay lên lối cầu thang vào phòng vệ sinh. Một lát sau vừa mới thò đầu ra đã thấy Xônni đứng chực sẵn và kéo tuột cô ta vào lòng.

Cái trò dấm dúi này có một người biết hết từ đầu đến cuối:

từ cánh cửa sổ khép hờ trong văn phòng của ông Trùm ở góc nhà, Tôm Haghen theo dõi cuộc vui ngoài vườn. Sau lưng y là những dãy giá cao kê sát tường bày đầy sách luật. Haghen là luật sư riêng của ông Trùm, hiện đang tạm kiêm luôn chức cosigliori - tức là cố vấn - vì thế y nắm giữ luôn trọng trách hàng đầu trong nhà ông Trùm. Trong gian phòng này y đã cùng ông Trùm giải quyết không ít những chuyện hóc búa; còn bây giờ, khi thấy Bố Gỉà rời đám khách đi vào nhà, y hiểu rằng cưới thì cưới, hôm nay vẫn cứ làm việc như thường. Ông Trùm sằp sửa vào ngay văn phòng đấy. Haghen nhíu mày nghĩ xem có nên lộ chuyện Xônni vừa rồi cho ông biết không.Không, không nên, làm thế thì bằng giết Xônni còn gì. Y quay lại và cầm tờ danh sách ghi tên những người xin gặp ông Trùm nằm trên bàn lên. Don Côrìeône bước vào, Haghen bèn đưa tờ giấy cho ông. Bố Già gật gù:

- Để Bônaxêra lại cuối.

Mở cánh cửa kính, Haghen bước thẳng đến chỗ những kẻ xin gặp vẫn đang xúm xít bên thùng rượu. Y ra hiệu gọi bác thợ bánh Nadorin béo tròn.

ông Trùm đón bác bằng một cái ôm hôn thắm thiết. Lúc bé hai người vẫn chơi với nhau, lớn lên là bạn của nhau. Hàng năm cứ đến Phục sinh thì nào bánh sừng bò to như bánh xe, nào bánh phồng tiểu mạch vỏ vàng ươm như lòng đỏ trứng gà lại được chở đến nhà Don Côrleône. Vào lễ Giáng sinh hay những dịp sinh nhật. Nadorin lại chứng tỏ lòng thành của mình bằng những chiếc bánh ngọt nhiều tầng hay bánh nướng phết kem.

Dù phất to hay túng bấn, năm nào Nadorin cũng đóng đầy đủ không hề kêu ca tiền hội phí cho nghiệp đoàn thợ làm bánh do ông Trùm sáng lập thời còn trẻ. Và trừ mấy cái phiếu đường thời đói kém bác chưa hề xin xỏ đòi hỏi một cái gì. Tình bạn chung thủy keo sơn như vậy thì ông Trùm chỉ chờ có dịp là vui vẻ giúp liền. Ông chủ nhà mời bác hàng bánh một điếu xì gà ngon, tự tay rót mời cốc rượu vàng sánh và đặt tay lên vai bác tỏ vẻ khích lệ. Qua kinh nghiệm của mình, ông quá biết phải can đảm thế nào người ta mới dám mở mồm mà cầu xin.

Bác hàng bánh kể lại chuyện con gái mình với Endo. Đằng thẳng ra thì thằng bé nó cũng đóng góp cho chiến thắng của Hoa Kì đấy chứ? Còn bây giờ chiến tranh kết thúc rồi, thằng bé khốn khổ nếu bị tống về Italia thì con gái bác cũng đến tương tư mà héo hon mất thôi. Chỉ có Bố Già Côrleône mới giúp nổi đôi trẻ, mọi sự trông cậy vào ông cả đấy.

Nadorin vừa dứt lời, ông Trùm liền cười thân mật:

- Có gì mà ông bạn lo quá thế Đoạn ông trình bày tỉ mỉ cách làm. Trước hết phải đưa đơn lên ngài dân biểu của quận nhà, ngài sẽ đưa một dự luật ra quốc hội xem xét cho phép Endo được nhập quốc tịnh Mỹ Dự luật này thể nào cũng được chấp nhận, có điều hơi tốn tiền một chút,theo thời giá thì cỡ hai ngàn đô la. Ông sẽ bảo dảm lo xong việc và nhận chuyển món tiền lo lót đến đúng tay. Ông bạn có đồng ý vậy không?

Nadorin gật lia lịa. Phải thôi, bác cũng nghĩ đâu có nước dãi suông mà được. Nói nghe mới ghê chứ - nghị quyết đặc biệt của quốc hội cơ mà! To chuyện chứ chơi đâu Nadorin cám ơn rối rít, suýt tí nữa thì khóc òa lên.

Doll Côrleône đưa bác ra cửa và dặn phải chuẩn bị luôn đi là vừa. Sẽ có người thông thạo đến tận lò bánh của bác bàn bạc mọi chi tiết. lo kiếm các thứ giấy tờ cần thiết Ra đến cửa, hai người lại ôm nhau rồi Nadorin ra khuất trong vườn.

Haghen nhìn ông Trùm, mìm cười.

- Nadorin bỏ vốn ra cũng đáng lắm. Vừa được chàng rể, vừa được thằng phụ việc. Thế mà chỉ mất hai ngàn bạc.

Mềm quá! - Y ngừng lại. - Việc này mình giao cho ai ạ?

ông Trùm nhíu trán suy nghĩ.

Để người Xixili nhà mình làm là không ổn rồi. Phải bảo thằng cha Do Thái ở quận bên vậy. vì thế mày phải thay địa chỉ Nadorin đi mới được.Hết chiến tranh, tao nghĩ những vụ kiểu này sẽ không ít đâu, phải gài thêm người về tận oasinhtơn để khỏi có trục trặc và bị chẹt giá.

Haghen ghi vào sổ tay:

"Bỏ dân biểu Guticô, dùng thử Fisớ.

Người thứ hai bước vào là Antôni Côppôla, cũng là chỗ con cháu nhà - xưa kia bố hắn cũng làm phu hỏa xa với ông Trùm thưở còn hàn vi. Việc hắn nhờ cũng giản dị hơn nhiều - cu cậu cần năm trăm đô la để mở tiệm bánh rán, phải mua sắm vật dụng linh tinh mà không đào đâu ra tiền. Có vậy thôi? Ông Trùm móc ví đếm, thấy chỉ vừa vặn bốn trăm, bèn quay sang Haghen:

- Có tiền tao vay một trăm. Sáng thứ hai ra nhà băng mày nhớ nhắc nhé.

Thấy vì mình mà Bố Già phải ngửa tay đi vay, Côppôla cuống cuồng định bảo thôi, nhưng ông Trùm đã vỗ vai âu yếm:

- Mày thông cảm, đám cưới cũng tốn, nên bác không sẵn tiền mặt.

Haghen rút túi ra bù đủ năm trăm. Đưa Côppôla ra cửa mà y cứ lắc đầu lè lưỡi phục Bố Già khéo xử. Đường đường là ông Trùm mà phải vay tiền cho cu cậu thì cu cậu cảm động để đâu cho hết! Mới biết triệu phú như ông Trùm chỉ có một.

Doll Côrleône lại nhướn mày. Haghen đón ý, nói:

- Cháu không ghi sẵn, nhưng Luca Bradi xin vào gặp bác. Hắn muốn thân đến mừng bác nhưng quan viên hai họ đông quá, hắn sợ người ta thấy e không tiện.

Một nét không vui thoáng qua trên mặt ông Trùm:

- Có nhất thiết phải tiếp không Haghen nhún vai:

- Bác hiểu hắn hơn cháu. Cháu chỉ có thể nói rằng hắn rất cảm động khi được mời dự cưới. Hắn không ngờ lại được vinh dự như vậy. Có lẽ hắn muốn bày tỏ lòng biết ơn đấy thôi.

ông Trùm hất bàn tay ra ý hiểu và cho phép gọi Luca Bradi vào.

Ngồi ngay vườn nhìn các khách khứa, Kêi Ađamx để ý ngay đến Luca Bradi vì cái vẻ hung hãn khủng khiếp dường như in hẳn vào mặt gã đến tận chân da. Cô hỏi Mai cơn xem gã là ai. Đưa Kêi đến đám cưới, Mai cơn có dụng ý cho cô bạn dần dần biết rõ sự.thật về ông bố của mình để cô khỏi đột ngột. Tới giờ thì hình như Kêi chỉ coi ông Trùm là người làm ăn, tuy có lẽ hơi khác thường một chút. Maicơn quyết định đưa cô đi theo đường vòng. Anh bảo trong trong giới giang hồ cả nước khó có một nhân vật nào đáng gờm hơn Luca Bradi.

Nghe nói chỗ độc đáo trong tài năng của hắn là biết cách giết người như ngóe, chỉ một tay khỏi cần ai trợ giúp, điều đó làm cho các nhà chức trách gần như không có cách nào để lần mối phát hiện và trừng phạt kẻ Sát nhân. Nói đoạn, Mai cơn trề môi ra.

- Không rõ có thật như vậy không, chỉ biết hắn trung thành với ông già lắm, không hiểu vì lý do gì:

Mãi đến đấy Kêi mới láng máng hiểu ra. Cô hỏi nửa đùa nửa thật, chưa hẳn tin lắm Anh định bảo một người như vậy mà làm việc cho ông già anh à?

Thôi thì úp mở làm quái gì, Mai cơn nghĩ bụng, nói toạc móng heo nó đi cho xong. Anh đáp:

- Chừng mười lăm năm trước có người tính cướp mối nhập khẩu dầu ô - liu của ông già. Bọn kia toan giết ổng, may mắn ông mới thoát chết. Thế là Luca Bradi mới đi thăm hỏi đám kẻ thù của ông già. Nghe nói trong vòng nửa tháng, hắn đã hạ liền sáu mạng, nhờ đó bọn kia mới bỏ cuộc.

Mai cơn vừa nói vừa cười như kiểu nói đùa. Kêi rùng mình.

- Mà có thật bọn găngxtơ định giết ông già không đã?

- ấy là chuyện mười lăm năm trước, - Mai cơn đáp - Từ Đấy đến giờ chẳng có gì cả? im lặng lắm.- Anh bắt đầu lo cho mình đã đi quá xa.

- Ông tướng lại trộ người ta đấy chắc, - Kêi nói.- Muốn đá người ta chứ gì? - Cô huých cho anh một phát. Ma lanh gớm Mai cơn mím cười:

' - Thì em cứ ngẫm nghĩ chuyện ấy đi.

- Nhưng mà hắn giết sáu người thật à? - Kêi hỏi lại.

Thì thấy báo chí viết thế. Thực ra chẳng có công chứng gì cả. Nhưng mà thằng cha Luca này gớm lắm chứ chẳng vừa đâu. Hình như hắn còn làm một vụ gì rùng rợn đến nỗi chính ông già cũng không dám nhắc đến nữa kia.

Luca Bradi đúng làm ma hờn qui? khiếp thật. Hắn ló mặt đến đâu là ở đấy hãi hùng. Thấp lùn, to ngang, sọ lớn tướng, gã đeo trên mặt cái vẻ tàn bạo hung hãn của mình như một dấu ấn. Mầu nâu tròng mắt gã lạnh lẽo không kém gì màu nâu của đồng lầy. Hai miếng môi mỏng dịch thâm tái màu thịt ôi như hai miếng cao su ăn trên mồm khiến người ta chết khiếp không chỉ bởi nét tàn độc mà còn bởi vẻ chết chóc không chút sinh khí của gã.

Tiếng tăm gớm ghiếc của Luce Bradi thật kinh hoàng, song lòng cúc cung tận tụy của gã đối với Don Côrleône thì ai cũng biết. Riêng gã đã là một hòn đá tảng cho ông Trùm xây nên sức mạnh của mình. Luca quả là một quái vật hiếm có trên đời.

Luca Bradi không ngán cảnh sát. không ngán xã hội Chúa trời hay quỷ sứ gã đều khinh tuốt - gã không sợ ai, cũng không yêu ai. Nhưng gã lại tự đem thân thần phục Don Côrleône, vừa sợ vừa quý ông. Bước'chân qua ngường cửa phòng ông Trùm tự nhiên thằng Luca Bradi hung thần bỗng đờ ra kính cẩn. Gã lắp bắp cố tìm những lời hoa mỹ để chúc mừng ông Trùm, theo cổ lệ bày tỏ niềm hi vọng là cháu ngoại đầu lòng của ông Trùm sẽ là một thằng cu. Sau đó gã trao quà cưới chắc ông Trùm:

một phong bì căng tiền.

Ra gã đến chỉ xin có thế thôi đấy? Haghen nhận thấy lúc đó ông Trùm hoàn toàn lột xác. Don Côrleône tiếp Luca Bradi như đức vua tiếp một bày tôi có công. long trọng uy nghi nhưng không chút thân tình. Mỗi cử chỉ mỗi lời nói, ông Trùm đều để lộ cho Luca thấy ông danh giá cao gã ông cũng không hề ngạc nhiên về chuyện quà cưới lại đưa cho ông. Ông Trùm nhận hết.

Trong phong bì này chắc chắn nhiều tiền hơn bất cứ một phong bì nào khác. Tất nhiên Luca phải ngồi cả ngày dể đoán xem người ta "đi bao nhiêu. Qùa của gã phải hậu nhất để chứng tỏ là gã tôn quý ông Trùm nhất.

Bởi vầy gã không trao phong bì cho hai vợ chồng trẻ, mà cho đích thân Don Cốrleône, và ông Trùm đã bỏ qua cho gã sự tùy tiện đó, đáp lời mừng ngắn ngủi của gã bằng những lời cám ơn cũng hoa hòe hoa sói không kém.

Haghen nhận thấy dấu ấn hung tợn nhạt hẳn đi trên nét mặt Luca Bradi, mặt gã nở nang hãnh diện và sung sướng. Haghen mở cửa cho gã, Luca hôn tay Lon Côrleône, rồi đi ra. Haghencẩn tắc tiễn gã bằng một nụ cười vừa dúng cỡ, và tên sát nhân lùn tè vuông chằn chặn lịch sự vén cặp môi cao su chết cứng của mình lên đáp lễ.

Khi cánh cửa đã đóng lại don Côrleône khẽ thở ra nhẹ nhõm. Luca Bradi là người duy nhất trên đời là ông cảm thấy đắng cả ruột mỗi khi đứng gần. Giống như một thứ thiên tai, Luca không chiu gò mình hoàn toàn vào khuôn phép nào cả. Dùng gã ông luôn phải đề phòng như dùng kíp mìn vậy. Ông Trùm nhún vai Không sao, lúc cần thì kíp gì cũng cho nổ được mà không hại đến thân. Ông nhìn Haghen dò hỏi:

Còn một mình Bônaxêra thôi hả?

Haghen gật đầu. Don Côrleône trầm ngám nhíu trán:

thế này nhé, mày cho hắn vào đi, nhưng trước hết gọi thằng Xantinô vào đây. Phải cho nó học chút ít mới được Haghen đi khắp vườn tìm xôni. Dặn Bônaxêra chờ một chút y đến chỗ Mai cơn đang ngồi với cô bạn.

- Thấy Xônni đâu không, Mai cơn? - y hỏi.

Mai cơn lắc đầu. Sướng chưa, Haghen nghĩ bụng, nếu giờ này mà Xôni còn đang hú hí với cô phù dâu thì bỏ mẹ thật. Vợ nó, bố mẹ con bé kia..... Rồi thì còn là lôi thôi to Y tất tả chạy đến cánh cửa mà nửa tiếng trước thấy Xônni lủi vào.

. Ai thế anh? Lúc nãy anh bảo là anh của anh nhưng anh gì mà lại khác họ, mất mũi cũng chẳng giống người Italia chút nào.

- Tôm ở nhà anh từ năm mười hai tuổi. Không cha, không mẹ, lang thang mãi ngoài đường nên mới sinh chứng đau mắt. Xônni đưa về nhà qua đêm - thế là bố mày bị kẹt luôn lại từ đó. Chẳng còn biết đi đâu. nữa. Mãi đến khi lấy vợ mới ra ở riêng đấy.

Mắt Kêi sáng lên:

- Lãng mạn quá nhỉ! Xem ra ông già thương người đấy chứ. Con cái cả đàn ra rồi mà cụ vẫn nhận con nuôi như không ấy thôi.

Mai cơn không nói gì, mặc dù dân Italia lưu vong thì bốn con chưa phải là nhiều. Anh chỉ bảo:

Tôm có phải con nuôi gì đâu. Anh ấy chỉ sống với gia đình anh mà thôi.

- Thật à? Sao lại thế?

Mai cơn bật cười :

ông già bảo rằng Tôm mà đổi họ thì ra bất hiếu với bố me.

Hai người trông thấy Haghen dắt Xôni đến văn phòng ông bố, sau đó lại vẫy tay gọi Amêrigô Bônaxêra.

Sao người ta cứ nhè hôm nay mà đến nhờ vả Ông cụ thể nhỉ! Kêi ngạc nhiên hỏi.

Chả là người Xixili có lệ trong ngày gả con gái, ai xin gì cũng không được từ chối. Và dân Xixili không ai bỏ qua dịp may ấy cả.

Luxci Malltilulli vén chiếc váy hồng phù dâu thoăn thoắt lên cầu thang. Cứ tưởng tượng ra bộ mặt bì bì đa tình của Xôuni đang đỏ tía vì men cô nàng vừa thấy sơ.

vừa thấy thích. Hồi ở đại học, cô cũng đã cô hai chàng trồng cây si, nhưng rồi cả hai đều theo nhau chạy làng, có cố lắm cũng chỉ gắng chiều em được tuần lễ là quá.

Thằng cha chạy sau còn bóng gió phê là ngoại cỡ làm cô hiểu ngay thân phận khác người của mình, từ đó không có chàng màng thêm anh nào nữa.

Nghỉ hè đi phù dâu cho cô bạn Côny, Luxi nghe được khối chuyện về anh Xônni. Hôm chiều chủ nhật quây quần quanh chị em dưới bếp, chính xanđra, vợ Xônni lôi truyện phòng kín của mình ra nói mà. Xanđra trông phương phi tốt nái, gốc Italia, nhưng sang Mĩ từ ngày còn để chỏm Người ngợm thế kia lấy chồng năm năm sòn sòn ba lứa là phải. Vui chuyện, Xanđra dọa cô em chồng về một vụ động phòng kinh khủng. Nnhe bậc đàn chị dạy bảo, các cô cười ầm lên, duy chỉ có Luxi là nhột nhạt cả người. Chính cái. nhột nhạt đó đang làm cô bốc lửa lúc bước lên cầu thang. Đến khi xônni lôi cô vào một gian phòng trống và đóng sập cửa lại thì Luxi rủn ra như bún, đứng không nổi. Cô hé môi là Xônni áp luôn môi hắn vào, mùi thuốc lá nồng nặc. Dưới lớp lụa, bàn tay hắn nóng rẫy, tới chỗ nào biết chỗ ấy...

Cô cậu còn ôm nhau chán nếu không có tiếng gõ cửa nhè nhẹ. Nhanh như chớp, Xônni đẩy Luxi ra, rồi vuốt qua quán áo, đi ra phía cửa nhưng vẫn cố ý chắn lối Luxi còn đang cuống quít sửa lại váy áo thì bên ngoài có nghe tiếng Haghen hỏi nhỏ:

Xônni hả?

Xônni mừng quýnh:

- Chuyện gì thế, Tôm?

ông già bảo tôi đi gọi anh. về luôn văn phòng nhé Liền đó đã nghe tiếng thấy tiếng chân Haghen đi xa dần. Xônni chỉ kịp hôn từ biệt một cái rồi mở cửa vội vã chạy theo.

Còn một mình, Luxi mới nhẩn nha chải tóc, cài lại coócxê vuốt thẳng nếp váy. Cả người mệt rã rời, nghe ngây ngây ở môi, ở má. Xuống dưới vườn, Luxi thản nhiên ngồi vào chỗ cũ. Côuni trách bạn đi đâu lâu, không ngờ vực gì hết. Riêng chú rể Carlo thì nháy nhó rót rượu mời, ra cái điều dễ gì qua mặt thằng này. Luxi phớt tỉnh, uống cạn cốc rượu, ghé tai cô dâu thì thầm:

"Đừng sốt ruột nhé Chỉ tí nữa được biết gì là gì ngay thôi Cô dâu bật cười ngượng nghịu trong khi Luxi ra vẻ đàn chị lập nghiêm, cứ như không có gì xảy ra.

Lúc amêrigô bônaxêra theo Haghen vào gian phòng ở góc nhà thì Don Côrleône đứng cửa sổ mà nhìn ra vườn. Cả ngày hôm nay đây là lần đầu mới thấy ông Trùm đón khách không tỏ vẻ mặn mà:

không ôm hôn, thậm chí tay cũng chẳng thèm đưa bắt nữa. Vợ Bônaxêra là bạn bầu của bà chủ nhà chứ không thì ông chủ hãng xe đòn còn lâu mới được mời dự cưới. Còn bản thân lão Amêngo Bônaxêra này ông Trùm đầu có ưa gì.

Lão chủ xe đòn nói rất khéo, rào trước đón sau cẩn thận:

- xin bác bỏ lỗi, con gái tôi, tức là con đỡ đầu của bác gái nhà, hôm nay không đến được không phải vì cháu dám thất lễ. Chẳng qua hôm nay cháu vẫn phải nằm viện. - Bônaxêra đánh mắt sang Xônni và Tôm, ý rằng lão không muốn nói trước mặt hai đứa. Ông Trùm vẫn lạnh như tiền:

Vâng, chúng tôi cũng được biết con gái ông gặp nạn. Nếu tôi giúp ông được gì xin ông cứ nói. Dù sao thì bà nhà tôi cũng là mẹ đỡ đầu của cháu:

Vinh hạnh ấy tôi nào dám quên. - Câu này là câu mắng ngọt đây. Ông chủ xe đòn không bao giờ gọi Don Côrlẻồne là Bố Già như lệ xưa đòi hỏi mà.

Bề mặt nhợt nhạt của Bônaxêra xám ngắt đi, lão lên giọng hỏi, lần này thì hỏi thẳng:

Tôi có thể nói chuyện riêng với bác được không?

ông trùm lắc đầu:

- Hai đứa này được tôi trao gửi cả tính mạng của mình, cả hai đều là cánh tay phải của tôi. Bảo chúng đi ra thì khác nào chửi vào mặt chúng.

ông chủ xe đòn nhắm mắt lại một lát, sau đó cực chẳng đã mới cất giọng nhỏ nhẹ , đều đều, làm như đang có đôi lời chia buồn với thân chủ không bằng:

- Tôi đã nuôi dạy con gái tôi theo đúng phép tắc ở đáy Tôi. tôn sùng nước mỹ. Nước Mĩ đã cho tôi cơ hội mở mày mở mặt. Tôi để con tôi tha hồ tự do nhưng luôn luôn dặn nó không được để mất danh dự gia đình. Cháu nó chơi với một đứa không phải dân Italia, rồi đi xem phim với thằng kia, khuya mới về. Thế mà nó nào có chịu vào nhà lấy một lần để lằm quen với chúng tôi đâu.

Tôi nhẫn nhục chịu hết, không một lời dám nói ngang - thế tôi mới dại chứ. Hai tháng sau nó đưa con bé đi chơi, lại còn dắt thêm một thằng bạn nữa. Hai thằng đổ rượu cho con bé tính làm nhục nó. Con bé không chịu, không để mình bị nhục. Thế là chúng đánh con bé, đánh như đánh chó vậy. Lúc tôi đến bệnh viện thì cháu bị đánh bầm tím cả hai mắt, gấy sống mũi, vỡ xương hàm. Người ta phải đặt nẹp mà bó cho cháu. Nó đau quá cứ khóc với tôi:

"Bố ơi, bố, tại sao hở bố Tại sao bọn nó lại đánh con đến thế này Tôi nghe mà rớt nước mắt.

Nước mắt nghẹn trong họng Bônaxêra, mặc dù nãy giờ giọng lão vẫn không hề tỏ ra xúc động.

ông Trùm như thể bất giác tố một cử chỉ thông cảm. Bônaxêra nói tiếp, lúc này giọng lão nghe đã đau đớn thực sự:

- Làm sao tôi khóc? Nó là ánh sáng trong mắt tôi, nó là còn gái tôi, con bé ngoan ngoãn dịu dàng của tôi. Mà nó đẹp nữa. Nó cả tin lắm. Bây giờ thì không bao giờ nó còn tin ai. Mà cũng không còn xinh đẹp..... - Ông chủ xe đòn run rẩy, những mảng đỏ dị hình nổi lên trên đôi má nâu xỉn của lão. Là một người Mĩ lương thiện, tôi đi thưa cảnh sát, thế là bọn khốn nạn bị bắt ngay.

Sau đó chúng bị đưa ra xét xử. Bằng chứng rành rành ra đấy nên cả hai thằng phải cúi đầu nhận tội. Quan tòa quyết mỗi đứa ba năm, nhưng lại là tù treo. Ngay hôm ấy hai thằng liền được thả. Tôi chỉ còn biết đứng đần mặt ra giữa tòa, còn mấy thằng khấn nạn kia thì được dịp cười vào mũi tôi. Thế là tôi mới bảo nhà tôi:

"Công lý chỉ đến tìm đằng ông trùm Côrleône mới xong.

ông Trùm cúi đầu nghe, tỏ ra tôn trọng nỗi đau khổ của người khác. Nhưng lúc lên tiếng thì trong câu nói lạnh lùng của ông toát ra lòng tự trọng bi xúc phạm:

- Vậy ông đi thưa cảnh sát làm gì? Tại sao ngay từ đầu ông không đến tôi luôn?

Bônaxêra lẩm bẩm rất khẽ:

Tôi phải mất gì cho ông Xin ông cho biết ông cần gì Có điều xin ông hãy làm cái mà tôi nhờ ông cho đến nơi đến chốn. - Giọng lão nghe rất khó chịu gần như là thách thức.

- Nhưng ông nhờ cái gì chứ - Ông Trùm nghiêm giọng hỏi Bônaxêra liếc nhìn Haghen và Xônni rồi lắc đầu. Ông Trùm không đứng dậy, chồm hẳn người tới và Bônaxêra, sau lúc chần chừ, ghé mồm vào cái tai lông lá của ông. Ông trùm côrleône vừa nghe vừa nhìn đi đâu, trơ trơ vô tình như thầy tu nghe xưng tội Một lúc lâu Bônaxêra nói nốt câu cuối cùng rồi ngồi thẳng dậy. Ông Trùm nhìn lão một cách nghiêm khắc. Bônaxêra đỏ mặt nhưng không nhìn đi chỗ khác.

Cuối cùng ông Trùm lên tiếng:

- Cái đó không được Cái gì cũng phải có mức độ chứ?

Bônaxêra nói thật to, thật rành rọt:

- Tôi không cò kè đâu. Bao nhiêu?

Nghe vậy Haghen giật thót, ngẩng phắt lên. Xônni mãi bây giờ mới quay đầu lại, nhếch miệng cười giễu và khoanh tay lên ngực.

ông Trùm đứng lên. Mặt ông vẫa dửng dưng như không nhưng giọng nói nghe mà rợn cả gáy Tôi với ông biết nhau lầu rồi - Ông nói- nhưng chưa bao giờ ông đến nhờ tôi giúp đỡ -hay khuyên bảo gì. Lần này chẳng thấy ông mời tôi lại chơi uống nước, thế mà con gái độc nhất của ông lại do nhà tôi đặt tên cơ đấy:

Ta nói thẳng với nhau thế này. Ông đã coi khinh tình bạn của tôi. Ông ngại phải mang ơn tôi.

Bồnaxêra nói lạc giọng - Tôi không muốn lại chuốc những chuyện khó chịu vào thân.

ông Trùm giơ tay ngăn lại:

- Không, khoan đã, ông cứ để tôi nói. Với ông nước Mĩ là thiên đường. Ông đã mở mang một doanh nghiệp đàng hoàng, ông kiếm được nhiều tiền, ồng nghĩ rằng nơi này là một chốn yên vui, cứ gọi là tha hồ sung sướng. Ông không lo đến chuyện giao hảo kết bạn, những người bạn đáng tin cậy. Với lại bạn bè mà làm gì? Ông đã có cảnh sát trông nom. Quyền lợi của ông đã có luật pháp bảo vệ - thế thì còn tai họa gì đe dọa nổi ông và người thân ông nữa? Mà ông cần đến don Côrleôxle làm quái gì cơ chứ. Thế đãy:

Tôi rất đau lòng, song tôi không có thói quen gán ghép tình bạn của mình cho những ai không biết coi trọng nó - những người coi tôi không ra gì ông ngừng lại nhìn lão chủ xe đòn với một nụ cười lịch sự pha chút chế nhạo. - thế rồi bây giờ ông đến tìm tôi và bảo:

Don Côrìeône,.xin ông ra tay thực thi công lí giúp cho! Hơn thế, ông còn nói với tôi bằng giọng thiếu lễ độ nữa. Òng không lấy lòng thành đãi tôi. Ông đến nhà tôi hôm tôi gả con và đề nghị tôi giết người, sau đó ông còn đá thêm..... Ông Trùm giễu cợt nhại:

"ông đòi bao nhiêu cũng dược". Không, không, tôi không tự ái nhưng vì cớ gì ông lại coi thường tôi đến thế Từ đáy tâm hồn dang bị dằn vặt bởi đau khổ và khiếp sợ của ông chủ xe đòn vọt lên một tiếng rống:

- Nước Mỹ đã cưu mang tôi, đã bú mớm tôi. Tôi muốn là một công dân gương mẫu. Tôi muốn con tôi trở thành người con của nước Mĩ.

ông Trùm vỗ tay hai phát tán thưởng:

- Hùng biện lắm. Tuyệt lắm. Đã thế ông còn kêu cái nỗi gì? Quan tòa đã quyết án rồi. Nước Mĩ đã lên tiếng rồi. Ông hãy vào nhà thương mà thăm con gái, đem cho cháu ít hoa và kẹo bánh cho nó mừng mà bản thân ông cũng đỡ áy náy. Nói cho cùng thì cũng chẳng có gì ghê gớm lắm, mấy cậu kia trẻ người non dạ, một cậu lại còn là con ông to. Phải, ông luôn luôn là một người trung thực ông Amêrigô thân mến Nên tuy ông có coi thường tình bạn của tôi thật, tôi phải công nhận rằng một lời Amêrígôra Bồnaxê đã nói là một lời đáng tin, không phải lo ngại gì cả. Vì vậy xin ông hãy hứa với tôi rằng từ nay về sau sẽ không ăn nói bậy bạ nữa. Nói thế tôi e không được Mĩ lắm đâu. Ông hãy tha thứ đi. Hãy quên đi. Đời thiếu gì lúc vận bĩ, hả Ông Từ những lời ấy toát ra một sự giễu cợt độc địa, cay cú nhưng giọng ông Trùm chỉ tỏ ra giận dữ kìm nén, đến nỗi trong người lão chủ xe đòn xúi quẩy chỉ còn độc một búi những sợ hãi lạnh người. Tuy vậy, lần này lão nói rất cứng cỏi:

Tôi yêu cầu công lí phải được thực hiện.

Don Côrleône nói dứt khoát:

Công lí đã được thực hiện ở tòa rồi.

Bônaxêra ngang ngạnh lắc đầu:

Không. Ở tòa là công lí cho bọn khốn nạn kia chứ không phải cho tôi.

ông Trùm cúi đầu ra cái điều mình cũng hiểu được chỗ tinh tế trong cách phân loại đó.

- Vậy công lí cho ông là thế nào? - Ông hỏi.

- Mạng đổi mạng.

- Ông đòi nhiều quá đấy, - Ông Trùm nói. - Chẳng phải con gái ông còn sống đó sao?Bônaxêra đành cố vớt vát:

- Phải bắt chúng chịu những đau đớn mà con tôi đã chịu.

ông Trùm chờ xem lão nói gì nữa, Bônaxêra thu hết can đảm nói nốt:

- Ông tính bao nhiêu, xin cho biết Quả là một tiếng rống tuyệt vọng.

Don Côrleône quay lưng đi chứng tỏ Ông không thèm nói nữa. Bônaxêra vẫn đứng ngây như phỗng.

Rồi thở dài một tràng như thể lòng nhân từ không cho phép tuyệt tình một người quen đang lâm nạn, ông Trùm quay lại lão chủ xe đòn mặt mày lúc đó đem so với các tử thi của lão cũng một hơn một kém. Bây giờ giọng ông Trùm đã nhẫn nhịn dịu dàng:

Tại sao ông không dám bảo tôi che chở cho từ trước?

ông hỏi. - Ông đến thưa tòa và chờ hàng tháng trời mới đến lượt. Ông tốn tiền cho bọn luật sư mà bọn kia thì đã biết chắc rằng thể nào người ta cũng xỏ Ông. Ông coi trọng bản án của quan tòa, nhưng tên quan tòa đó đã bán đứt lương tâm như đĩ bán trôn. Nllững năm qua mỗi lần cần tiền, ông lại đến nhà băng và bị bọn kia lột đến nơi đến chốn,- Ông chìa tay ra như đứa ăn mày trong khi một thằng nào đó đánh hơi xem ông có trả được tiền không, xem trong nồi ông còn gì ăn không, rình mò nhìn trộm qua khe cửa để theo dõi ông nữa.

ông Trùm ngừng một lát, sau đó nói tiếp, giọng đã nghiêm khắc hơn:

- Còn nếu ông đến tôi thì chính tôi đã chìa túi tiền ra cho ông trước. Nếu ông đến tôi thì hai thằng giòi bọ kia đã nếm mùi khốn nạn nhớ đời rồi. Nếu số phận trớ trêu có xỏ lá ông, một người đứng đắn như ông,- khiến ông có những kẻ thù thì chúng sẽ là kẻ thù của chính tôi và khi đó ông Trùm giơi tay trỏ vào Bônaxêra, - chúng phải sợ Ông một phép, ông cứ tin tôi:

Bônaxêra gục đầu, nghẹn ngào nói khẽ:.

- Xin ông hãy coi tôi như bạn. Tôi xin chấp nhận điều kiện của ông.

Don côrieône đặt tay lên vai lão.

được - Ông nói. công lí phải được thực hiện. Có lẽ sẽ đến một ngày - nhưng cũng chưa chắc đã có ngày ấy, tôi phải nhờ ông giúp lại cũng nên.. Còn bây giờ xin ông hãy coi việc này như một món quà mọn của vợ tôi, mẹ đỡ đầu của con gái ông Khi ông chủ xe đòn lắp bắp mấy câu cảm ơn rồi bước ra ngoài và đóng cửa lại, ông Trùm quay sang Haghen:

Mày giao việc này cho Clemenxa, bảo hắn chọn lấy mấy đứa tỉnh tỉnh một tí để khỏi ngửi thảy máu là say.

Nói cho cùng, mình có phải là bọn giết người đâu, mặc xác lão thương góp khóc thuê kia muốn nhồi cái gì vào đầu lão thì nhồi.

ông Trùm trông thấy cậu cả quí tử, niềm hy vọng ấp ủ trong tim người cha kia, đang ngó qua cửa sổ xem cảnh hội hè đám cưới. Nước đổ đầu vịt, don Côrleône nghĩ. Một khi Xantinô không chịu học thì làm sao hắn chủ trì nổi việc nhà, làm sao trở thành don được? Phải tìm đứa nào đó vậy. mà phải tìm ngay. Rốt cuộc mình có sống đời mãi đâu.

Dưới vườn đột nhiên có tiếng huyên náo. Cả ba người dỏng tai nghe. Xônni áp mặt vào kính cửa. Hắn nhìn ra, mặt tươi hẳn và vội bổ ra cửa.

Giôni đến. Con đã bảo thế nào nó cũng đến dự cưới mà ! - Haghen bước lại cửa sổ:

Đúng cậu con đỡ dầu của bác thật, - y báo ông Trùm. Đưa nó lên dây chứ ạ?

- Thôi ông Trùm lắc đầu:

- Để nó vui chơi với bà con tí đã, đến tao lúc nào chả được. - Ông mỉm cười vớì Tôm.

Mày thấy thằng con đỡ đầu của tao cũng khá đấy chứ, Haghen ghen tị đến nhói cả tim. Y nói tỉnh khô:

- Hai năm nay mới thấy ló mặt một lần. Hẳn cu cậu lại có chuyện gì đến cầu cứu đây.

- Thế chứ lúc khó khăn nó không cầu cứu Bố Già nó thì còn biết cầu cứu ai,- Ông Trùm đáp.

Nhìn thấy Giônni vào vườn đầu tiên là cô dâu Cônni. Ngay lập tức cô mất hết cái vẻ long trọng ngoài mặt.

Giô-ni-ni? - Cô ré lên, ba chân bốn cẳng chạy đến đeo ngay lên cổ hắn.

Giônni Phôntein kéo cô vào lòng, hôn lên môi cô, rồi một tay ôm Côny, đứng chờ mọi người chạy oà tới. Ở đây tất cả đều là bạn quen của hắn, hắn đã lớn lên với họ trên các đường phố mạn West Si de. Cônni kéo hắn đến trước mặt chồng. Giônni thấy buồn cười:

chú rể tóc nhạt cáu vì anh chàng không còn là nhân vật chính nữa. Giônni chẳng mất gì mà không đi mấy đường lấy lòng, bắt tay chú rể thật lâu, uống cạn một cốc rượu chúc phúc cặp vợ chồng trẻ.

Từ sàn nhạc vọng xuống một giọng nói thân thuộc:

- Ê Giônni, làm một bài chơi mày! Giôuni ngẩng lên:

Ninh Valenti từ trên cao nhếch mồm cười nhìn hắn. Giônni nhảy lên sàn nhạc ôm chầm lầy Ninô. Trước kia hai đứa đi đâu cũng có nhau,- cùng hát hỏng, cùng bắt gái, - sau đó Giônni nhảy ra hát trên đài và trở nên nổi tiếng. Lúc đến Hôliút đóng phim hắn có gọi điện thoại cho Ninô mấy lần, - .chỉ hươu vượn với nhau tí thôi,-và hứa thu xếp để Ninô hát thử trong một club ở đó. Hứa như vậy nhưng chưa làm. Bây giờ lại nghe tiếng Ninô, trông thấy nó nhăn nhở, ngang tàng -chuếnh choáng nom đểu đểu, tình bạn gắn bó ngày xưa lại dâng lên trong lòng Giôni với một sức mạnh mới.

Ninô dạo một đường _manđôlin. Gíônni đặt tay lên vai gã.

Mừng cô dâu nhá, - hắn nói lớn rồi vừa dậm chân vừa hát những khúc tình ca Xixili tục tĩu. Ninô họa theo bằng những điệu bộ đầy ý nghĩa. cô dâu khoái chí đỏ bừng mặt, đám đông khách khứa hò hét ầm ầm tán thưởng. Dần dần tất cả cùng dậm chán, ồn ào hòa theo những câu ỡm ờ tinh quái ở cuối mỗi đoạn. Dứt bài họ cứ vỗ tay ào ào mãi trong lức Giônni lấy giọng chuẩn bị bắt qua bài khác.

ở đây ai cũng tự hào về hắn. Hắn là máu là thịt của họ, thế mà bây giờ đã là một danh ca khét tiếng, một ngôi sao màn bạc; các giai nhân mê li nhất đời tranh nhau cặp kè với hắn. Vậy mà trông này, - hắn không tỏ vẻ ta đây, hắn vẫn tỏ lòng kính trọng Bố Già của mình đến nơi đến chốn, lặn lội ba ngàn dặm đến dự dám cưới con em. Hắn vẫn yêu thương đám bạn cũ như Ninô Valenti. Ai mà chẳng nhớ hai thằng Giônni và Ninô đã đàn đúm hát hỏng với nhau từ lúc mồm còn hơi sữa, khi mà không ai dám nghĩ rằng sau này Giôny Phôntein vơ một cái được cả năm chục triệu trái tim đàn bà.

Giônni từ giàn nhạc cúi xuống bế bổng cô dâu lên và đặt nó đứng giữa hắn và Ninô. Hai ca sĩ lom khom quay mặt vào nhau. Ninh gảy manđôlin nghe rời rạc, choe chóe. Đó là trò nghịch ngày xưa của hai đứa, một cuộc đấu khẩu khôi hài tranh hơn thua trong dũng lực và trong tình yêu; giọng hai đứa đối đáp nhau chan chát như hai lưỡi gươm, đoạn diệp khúc lúc đứa này, lúc đứa kia, luân phiên nhau gào. Ra dáng phong lưu lịch sự, Giônni nhường nhịn để Ninô hát át giọng hát lừng danh của mình và chiếm được bàn tay của cô dâu, - để mặc Ninô đắc thắng hát nốt đến cuối, còn mình thì bẽn lẽn nín bặt. Cả ba đứa ôm nhau trong tiếng hò hét và tiếng vỗ tay điên cuồng. Mọi người gào lên đòi nghe nữa.

Và chỉ có một người cảm thấy bất tiện. Đứng trước cửa nhà, ông Trùm Côrleône lên tiếng,- có hơi săng chát nhưng không gắt gỏng dể khách khứa khỏi mếch lòng:

-Bà con mình tệ quá ? Ai lại thằng con dỡ đầu tôi từ đẩu từ đâu về thế mà không ai biết mời nó một cốc thấm giọng cả! Lập tức có cả chục ly rượu đầy chìa ra cho Giônni.

Hắn hớp mỗi li một ít rồi chạy bổ vế phía Bố Già. Hai người ôm hôn nhau. Giônni thì thầm gì đó vào tai ông Trùm thế là ông lôi tuột hắn vào trong nhà.

Giônni bước vào văn phòng. Tôm Haghen chìa tay cho hắn. Giônni bắt tay y và hỏi:

- Khỏe chứ, Tôm? - Tuy vậy nghe không có cái vẻ chân tình vốn là bí quyết chính khiến hắn được mọi người yêu mến. Haghen hơi động lòng bởi sự lạnh nhạt đó Nhưng mà chẳng làm thế nào được:

y là lưỡi tầm sét của ông trùm Côrleône thành thử hay bị Oán.

Giônni Phôntein quay sang ông Trùm:

Nhận được thiếp mời một cái là con biết ngay bố hết giận con rồi. Từ dạo bỏ vợ đến giờ năm lần bẩy lượt con gọi điện cho bố, nhưng lần nào Tôm cũng bảo bố đi vắng hay bố bận, thế chẳng phải bố ghét con là gì.

ông Trùm tự tay róc thứ rượu vàng óng cho cả bọn:

Nhắc chuyện cũ mà làm gì..... Sao nào, bố vẫn còn được việc cho mày hả? Hay tiếng tăm và hầu bao bạc triệu đã đưa mày lên cao đến nỗi muốn giúp cũng không với tay tới được?

Giôuni đốc tuột vào mồm thứ nước nóng bỏng màu vàng và đặt cái cốc không trước mặt ông Trùng:

Hắn cố nói thật tự nhiên và phớt đời:

- Bạc triệu đâu mà bạc triệu, bố ! Con đang xuống dốc đây nầy. Chán, bố nói thế mà thánh gớm. Đáng lẽ con không nên bỏ vợ bỏ con chạy theo con đĩ mới phải. Bố giận con đáng lắm.

ông Trùm nhún vai - Tao lo cho mầy, thế thôi, dù sao mày cũng là con đỡ đầu của tao cơ mà.

Giônni đi đi lại lại trong phòng:

Con đã mê mẩn cái con đĩ ấy đến phát điên phát rồ lên. Minh tinh số một của Hôliút nhé, lại đẹp như tiên nữa. Thế mà bố biết nó làm gì mỗi lần quay phim xong không Thằng hóa trang vẽ cho nó cái mặt coi được là nó cho ngủ. Thằng quay phim lấy hình nó đạt là nó kéo vào phòng thay đồ mời anh xơi liền. Nằm với ai nó cũng chạp hết. Thân nó nó cho văng mạng như cho tiền trà thuốc ấy. Đúng là con phù thủy - chỗ của nó phải là chỗ qui? sứ ma vương tụ tập với nhau mới đúng...

Don Côrleône ngắt lời hắn:

- Thế con vợ mày sống thế nào?

Giông thở dài:

Thì con đã lo đấy đủ rồi. Lúc li dị con đã chu cấp cho ba mẹ con nhiều hơn là tòa đòi nữa. Tuần nào con cũng tới thăm Giuni với mấy đứa nhỏ. Không có bọn nhỏ con buồn lắm. Nhiều khi chán nẫu ra tưởng phát điên lên được. - Hắn lại nốc cạn cốc rượu nữa.- Còn con vợ sau nó cứ nhạo báng con. Nó không hiểu cớ làm sao con lại ghen. Nào là con cố lổ sĩ, nào là con bán rao cái tính khí Italia, còn các bài hát của con thì rặt những thứ ngớ ngẩn. Trước lúc đi con vừa nện cho nó một trận đấy,-chỉ chừa có mỗi cái mặt, chả là nó đang đóng phim mà. Con cứ sườn nó mà giã, đánh thâm tím cả chân tay, - như còn bé ấy - thế mà nó vẫn toác mồm ra cười con.

- Giôuni châm thuốc. - Thế đấy, bố ạ, bởi vầy nên con chán quá, chẳng thiết sống nữa đãy.

ông Trùm nói giản dị:

Đô là những tai họa mà không ai giúp mày được. - Ông ngừng lại một lát, sau đó hỏi:

- Còn giọng mày thì làm sao thế chỉ trong chớp mắt cái vẻ nhạo đời nhâng nháo của hắn đã biến mất không còn thấy đâu, Giônni Phôntein gục hẳn.

Bố ạ, con không hát được nữa, họng con nó làm sao ấy các bác sĩ cũng chẳng biết đâu mà lần.

Haghen và ông trùm nhìn hắn sửng sốt. Ai chứ Giôuni xưa nay máu lắm, chết đến đít còn hăng cơ mà.

Hắn tiếp:

- Hai bộ phim con cũng kiếm khá. Có dạo con là loại số dách cơ dấy. Bây giờ thì chúng nó định đuổi con.

thằng chủ hãng phim căm con lâu rồi, bây giờ mới có dịp chơi lại con đây.

ông Trùm Córleône quay sang thằng con đỡ đầu lẩm bẩm hỏi:

- Nhưng tại sao nó lại căm mày?

Tại con theo mấy đám mít tinh của cánh tả, diễn thuyết hò hét vung vít lên,- trò ấy bố chẳng thích rồi.

Cả tiếng Giốc Uônt nó cũng không ưa. Nó gọi con là sách động, nó làm đủ kiểu nhưng không chụp mũ được con. Sau đó con nẫng mất con bé mà nó đang dấm,- sư.

tình nó thế đấy. Con chỉ dắt đi có một đêm, đúng hơn là con nhỏ dắt con. Con còn biết làm thế nào được nữa.

Bây giờ cái đồ sâu bọ lộn giống mà con lấy làm vợ kia lại đuổi con ra khỏi nhà nữa chứ, Ginni với bọn trẻ thì không chấp nhận con trở lại rồi,- họa chăng có lạy nó.

Và hát con cũng không hát được nữa. Con phải làm gì, nữa bố, con phải làm gì bây giờ?

Mặt ông Trùm lạnh lùng khinh bỉ, không một mảy may thương xót.

Trước hết mày phải tỏ ra đáng mặt đàn ông cái đã, - Ông nói...

Mặt ông bỗng méo xệch đi vì giận dữ.

- Cho đáng mặt đàn ông, nghe chưa? - Ông quát lên. Ông chồm qua bàn túm tóc Giônni bằng một cử chỉ vừa hung dữ, vừa yêu thương. - - Trời đất ơi, mày sống cạnh tao bao nhiêu lâu mà 'vẫn cứ là cái đồ giẻ rách! Thế nào, cái thằng nộm Hôliút dở đực dở cái kia, việc gì mày lại bày cái trò khóc lóc van xin ấy thế Lại giở cái thói đàn bà ra nữa - "Phải làm gì? Con phải làm gì bây giờ?" ông Trùm nhại rất giống và bất ngờ khiến Glônni và Ha ghen bò ra mà cười. Don Côrleôae hài lòng. Sao mà cái thằng con đỡ đầu này lại thân thiết với trái tim ông đến thế. Ông chợt nghĩ không biết mấy đứa con ruột của ông sẽ đáp lại thế nào với cái kiểu mắng nhiếc như vậy. Thằng Xantinô sẽ bậm bực rồi còn là ngùng ngoằng chán chê. Thằng Prêđo chắc sẽ cúp đuôi như chó phải đòn. Thằng Mai cơn sẽ cười nhạt quay lưng đi rồi trốn khỏi nhà mất mặt vài tháng. Còn Giôuni - thằng bé mới dễ thương làm sao! - Nó nhăn răng ra cười gom góp sức để đoán xem Bố Già nó muốn cái gì ở nó trước khi ông nói hết câu. - Ông Trùm nói tiếp:

- Mày quyến rũ con đàn bà của ông chủ mày, - của một người mạnh hơn mày, sau đó lại kêu ca rằng ông ta đuổi mày. Mày phải biết điều chứ! Mày bỏ vợ bỏ con để mặc bọn trẻ bơ vơ không cha mà đi lấy một con điếm rồi lại khóc lóc rằng người ta không rộng lòng đón mày trở lại. Mày thương hại không đánh vào mặt con đó vì nó đang đóng phim rồi mày còn lấy làm lạ thay nó cười vào mặt mày. Trước nay mày sống như thằng ngu nên bây giờ vẫn cứ là thằng ngu, có gì lạ đâu.

ông dừng lại lấy hơi và ôn tồn hỏi:

Mày có muốn nghe lời khuyên của bố dù chỉ một lần này không" Giônni nhún vai chặn trước:

- Con không cưới Ginm lần nữa đâu đấy - ít nhất là theo điều kiện nó đưa ra. Con thì cứ phải rượu chè, cờ bạc, đàng điếm, thiếu các thứ ấy con không biết sống thế nào. Gái đẹp cứ xáp vào, sức đâu con nhịn mãi được. Đi lang chạ về nhìn thấy Ginm là con xấu hổ không biết chui đầu vào đâu nữa. Đừng hòng con lại đeo cái mặt mo ấy mãi, không bao giờ.

Sự nhẫn nại của ông Trùm tưởng sắp nổ tung đến nơi - thật là một chuyện hiếm có:

Nào ai dã bắt mày cưới nó? Mày thích làm gì cứ làm. Mày muốn giữ quyền làm bố mấy đứa con mày - cái đó đáng khen lắm. Nếu thằng đàn ông không là bố của mấy đứa con mình - mà bố cho ra bố ấy thì còn chó gì là đàn ông. Đã vậy mày phải biết buộc mẹ chúng theo những điều kiện của mày chứ. Có đâu nói rằng mày không được sống cùng nhà với ba mẹ con nó không ? Có ở đâu nói rằng mày không được quyền sống theo sở thích riêng của mày không Giônni nhếch mép cười:

- Không đâu bố, bây giờ đâu có còn các bà vợ như kiểu Italia ngày xưa. Ginni không chịu thế đâu.

ông Trùm ném thêm cay độc vào bài thuyết lí của mình:

- Bởi vì mày cư xử như một thằng ấm đầu đấy mà.

Một con vợ thì mày cho tiền hơn tòa xử, con vợ khác mày không dám làm xây xát mặt mày vì nó đang đóng phim. Việc gì mày cũng chịu luỵ đàn bà mà đàn bà trên đời này chỉ giỏi nhiễu sự thôi, mặc dù sang thế giới bên kia bọn ấy đều ra thánh cả, còn cánh đàn ông mình thì bị thiêu trên lửa hỏa ngục. Còn thế nào nữa. Suốt mấy năm tao để mắt đến mày, mày biết không. - Đến đây giọng ông nghiêm lại- Mày là thằng con đỡ đầu tốt nết, chưa bao giờ mày tỏ ra bất kính với tao. Nhưng còn bạn bè mày thì sao? Hôm nay mày đi với đứa này, ngày mai lại thấy với đứa khác. Mày còn nhớ gì thằng người Itaha đóng các vai nhộn nhộn dạo nọ không - nó bị gẫy một phát là cấm có thấy mày cặp kè với nó nữa. Mày là danh nhân cơ mà ? Hay đứa khác - thằng bạn nối khố của mày, học cùng, hát cùng mày:

thằng Ninô. Rượu nó uống như hũ chìm vì đời nó không may, nhưng không ai nghe thấy nó kêu ca điều gì. Nó xoay trần ra chở sỏi, thứ bẩy đi hát kiếm thêm chút đỉnh _ Mà nó không một lời nói xấu mày. Mày không giúp nó chút được sao? Thế nào? Tao thấy nó hát hay đấy chứ..

Giônni phân trần, giọng nhẫn nhịn nhưng có phần hơi chán ngán:

- Bố ạ, chẳng qua nó không đủ sức thôi. Nó hát chỉ hơi được thôi đâu phải xuất sắc gì.

ông Trùm lim dim con mắt:

- Thế còn mầy, thằng con đỡ đầu kia, thì bây giờ mày cũng đâu có xuất sắc với xuất xiếc nữa. Mày có muốn tao thu xếp cho mày đi lái xe chở sỏi với thằng Ninô không?

Giônni không đáp. Ông Trùm lên tiếng:

- ăn nhau ở chỗ tình bạn:

Tình bạn cao hơn tài năng, mạnh hơn mọi chính thể. Nó chỉ có thua tình máu mủ một chút thôi, mày chớ có quên. chỉ cần mày bao bọc quanh mày một bức tường bằng hữu thì hôm nay đâu đến nỗi phải về kêu cứu tao? Còn bây giờ mày thử nói xem vì sao mày không hát được? Lúc nãy ngoài vườn mày hát khá lắm mà, đâu có thua gì thằng Ninô.

Tôm và Giôuni tủm tỉm _đáp lại câu nói móc quá đáng đó Bây giờ đến lượt Giônni ra vẻ giảng giải:

Cổ họng con nó yếu mất rồi. Hát hai ba bài là con mất giọng suốt mấy tiếng, có khi đến mấy ngày liền.

Hát tập hay thu đĩa con không kéo nổi đến cùng. Giọng con xuống quá, trong họng không biết có cái gì ấy.

- Thế đấy. Đàn bà cũng hỏng đằng đàn bà, giọng cũng vứt đằng giọng. Bây giờ mày nói tao nghe xem thực chất cái vụ lôi thôi với thằng cha pezzonovante - tay tổ Hôliút của mầy là thế nào nào? Nó không cho mày làm ở đâu? Không cho ra sao?

Nãy giờ chỉ nói qua nói lại thế thôi, bây giờ mới vào việc đây Hắn đúng là tay tổ đáng gờm lắm, - Giônni nói. - Chủ hãng phim, cố vấn tổng thống về phim tâm lý chiến cơ mà. Tháng trước hắn vừa mua bản quyền dựng phim theo một cuốn tiểu thuyết ầm ĩ nhất trong năm. Sách bán chạy như tôm tươi, in không kịp. Nhân vật chính cứ như nhìn con mà vẽ vậy, giống hệt. Thậm chí con chẳng cần nhập vai nhập viếc gì cho mệt - cứ sống sao lên phim vậy là xong. Ngay cả hát cũng miễn nốt. Chưa biết chừng con còn vớ giải Hàn lâm viện nữa là khác.

Ai cũng rõ vai ấy giành cho con, nghĩa là con lại vào cầu. Lần này thì với tư cách là diễn viên điện ảnh. Thế mà thằng chó đẻ Uônt chơi con, không chịu giao cho con vai đó. Con xin đóng với số thù lao tượng trưng thôi, thế mà hắn cứ lắc. Hắn nói phao lên rằng nếu con đến xưởng phim hôn đít hắn trước mặt mọi người thì may ra hắn còn cho.

ông Trùm sốt ruột phẩy tay bảo dẹp cái khoản trữ tình ủy mị ấy đi. Người khôn ngoan thì việc làm ăn bí mấy cũng tìm được lối thoát. Ông vỗ vai tháng con nuôi:

Tao thấy mày mất tinh thần quá. Mày tưởng mày chẳng cần cho ai nên mọi người quay lưng lại với mày hết chứ gì? Mà dạo này mày gầy nhiều đấy. Chắc rượu chê lấn vào hả? Ngủ không được phải uống thuốc suốt hả?- Ông lắc đầu chê trách.

- Còn bầy giờ mày nghe đầy mà làm, - Ông tiếp.-Mày làm ơn ở lại đáy một tháng tao nhờ. ăn uống, ngủ nghê lấy lại sức đi Mày cứ đi theo tao - có mày là tao vui, còn mày chắc cũng học được ít nhiều việc đời ở Bố Già mày - biết đâu lại được việc ở chốn thiên đường Hồiiút của mày cũng nên. Và không hát hỏng, rượu chè, gái gỏng gì hết. Sau một tháng mày cứ việc về, còn tay tổ kia, thằng cha pezzonovante của mày ấy, nó sẽ giao việc cho như mày mơ ước. Chịu chưa?

Giônni không tin ông Trùm thần thế đến mức ấy.

Nhưng chưa bao giờ có chuyện Bố Già hứa làm gì rồi bỏ bê cả.

Thằng này là bạn thân của EdgạHươ đãy, bố ạ, - Giônni nói. - Hắn chẳng chịu nghe bố đâu.

- Hắn là thằng làm ăn, - Ông Trùm đáp.- Tao đem lợi ra nhử nó, nó bỏ qua mà được à?

- Nhưng muộn quá rồi, bố ơi, - Giônni thở ra. - Hợp đồng ký kết đâu đấy rồi, một tuần nữa sẽ bắt đầu quaỵ Chẳng ăn thua quái gì đâu.

Don Côrleône chậm rãi:

- Thôi đi đi, mày ra với khách đi:

Bạn bè mày mong mày lắm đấy. Mọi việc cứ để tao lo.

ông đẩy Giônni ra cửa. Haghen kéo ghế lại gần bàn y ghi chép gì đó vào sổ tay.

ông Trùm khẽ thở dài não nề:

- Còn gì nữa không Chuyện Xôlôđô không thể lần lữa được nữa. Tuần này bác phải tiếp hắn thôi. - Ha ghen ngồi trước cuốn lịch cứng người chờ.

ông Trùm hất vai.

- Đám cưới xong rồi, bao giờ mày cứ bảo tao.

Nghe câu đó Haghen rút ra hai điều. Cái chính là Virgin Xôlôdô sẽ bị từ chối. Thứ nữa - một khi ông Trùm chần chừ chưa trả lời ngay mà phải đợi xong đám cưới có nghĩa là ông cho rằng lời từ chối đó sẽ dẫn đến những chuyện lôi thôi.

Haghen thận trọng góp:

- Có sai Clemenxa cho mấy đứa đến nằm đây không bác?

òng Trùm sốt ruột nhăn mặt:

Để làm gì? Tao không trả lời trước đám cưới. vì đó là một ngày vui, không nên để cái gì làm bận trí dù chỉ xa xa thôi. Ngoài ra tao còn muốn biết trước hắn định bàn chuyện gì. Bây giờ tao biết rồi. Cái mà hắn định đề nghị mình là infamitạ Bẩn không ngửi được.

Haghen nói:

- Vậy là bác từ chối?

ông Trùm gật.

- Cháu cho rằng việc này phải đưa ra bàn trong hội nghị gia đình đã rồi hẵng trả lời.

ông Trùm cười khẩy:

- Mày cho là thế hả? Được, bàn thì bàn. Nhưng mày phải đi Califomia trước đã. Mai đi mà thu xếp việc đó luôn đi. Mày cứ gặp thằng cha tay tổ chớp bóng trước, còn Xôlôdô thì hãy báo nó tao đồng ý tiếp nó lúc nào mày ở California về. Gì nữa?

Haghen báo cáo bằng giọng dửng dưng, rõ ràng:

Có điện thoại bệnh viện gọi đến. Tính mạng của consigliori Abbandanđo chỉ còn tính từng giờ, sợ không kéo nổi đến sáng mai được. Người ta đã cho thân nhân vào gặp lần cuối.

Giencô Abbandanđo mới chính thức là consiglion nhà Côrleônẹ Lão bị ung thư nặng, nằm liệt gần năm nay trong bệnh viện nên Haghen mới được cử tạm thay.

Leo được đến chức consiglion đâu có dễ, mà máu Xixili trong người Haghen không có lấy một giọt thì còn nước non gì. Tuy ở nhà ông Trùm từ năm mười hai tuổi đến giờ gần như là con cháu trong nhà rồi.thế mà mới tạm thay chức quân sư, nhiều đứa không phục. Vả lại mới ba nhăm tuổi mà làm consigliori thì non quá?

- Thế lúc nào rước dâu? - Ông Trùm hỏi.

- Tí nữa cắt bánh cưới, khoảng nửa giờ nữa thì rước dâu. - Chợt nhớ đến chú rể Carlô, Haghen rụt rè đề nghị:

- Có nên giao cho chồng Côuni một việc gì kha khá trong gia đình không, thưa bác?

Nghe đến đó ông Trùm bỗng đập bàn đánh chát một liếng làm Haghen giật nảy mình.

- Không - bao giờ? - Ông Trùm giận dữ gằn từng tiếng. - Không được, mày nhớ đấy. Cho nó một việc gì kiếm sống thôi. Còn mọi việc trong nhà cấm không được hở cho nó biết, nghe chưa? Phải dặn mấy thằng con tao, cả bọn Clemenxa nữa. - Ông ngừng lại một lát. - Bây giờ mày gọi cả ba đứa con tao vào nhà thương nhìn mặt ông bạn thân của tao lần chót. Để Phrêđo lái xe và dặn Ctlônni à tao muốn cả nó cùng đi luôn. Còn mày thì sửa soạn đêm nay đi Los Angeles. Mày cứ ở nhà chuẩn bị, vào nhà thương không kịp đâu. Tao về là đi luôn.

Vâng. Lúc nào khách về hết Phrêđô sẽ đưa xe đến.

Có ông thượng nghị sĩ gọi điện tới, - Haghen báo cáo tiếp - Ông ta xin lỗi không thể thân đến được, bảo là bác sẽ hiểu. Có lẽ ông ta muốn nói tới máy tay chơi FBI láng cháng trước nhà ghi số xe lúc nãy. Ông ta gửi thông tin cẩn đưa quà lại cho bác.

ông Trùm gật gù. Chẳng cần phải để lộ rằng chính ông đã gàn tay kia đừng đến làm gì.

Qùa có đáng giá không Những đường nét Đức lai Irland của Haghen thoắt trở nên rất Italia cho thấy y khoái lắm:

Hàng bạc cổ, quí lắm bác ạ. Bán đi ít nhất phải một ngàn. Tay thượng nghị sĩ bảo lùng mãi mới kiếm được một thứ vừa mắt Loại này chỗ đó mới là quí chứ giá ca?

không thành vấn đề.

ông Trùm Côrleône nghe Haghen một cách thích thú không giấu giếm, - một nhân vật cỡ thượng nghị sĩ mà làm thế kể cũng nặng tình. Giống như Luca Bradi, ông thượng nghị sĩ cũng là một hòn đá tảng làm chỗ dựa cho sức mạnh của ông Trùm Côrleône, và cũng như Luca Bradi, ông ta một lần nữa bày tỏ lòng thần phục không đổi thay của mình bằng một món quà quí.

Vừa nhác thấy Giônni xuất hiện trong vườn là Kêi nhận ra liền. Cồ ngạc nhiên lắm:

Gia đình anh quen cả Giôuni Phôntein cơ đấy! Sao chẳng thấy anh khoe gì cả? Điệu này em lấy anh là cái chắc rồi, khỏi phải lo.

Hay anh đưa em ra mắt nhé? - Mai cơn hỏi. - - Để lúc khác Kêi thở dài. - Suốt ba năm trời em tương tư anh tạ Anh ta hát ở Niu York em đi xem không sót lần nào, lần nào cũng gào đến khản cổ. Giônni hát chúa không chịu được.

Từ từ thế nào em cũng được làm quen. - Hát hết bài thứ hai, Giônni theo Bố Già vào khuất trong nhà, Kêi nói kháy:

- Đừng có bốc phét với em ràng một ngôi sao cỡ Giônni Phôntein còn phải cầu xin ông già anh cái gì đấy nhé :

- Glônni là con đỡ đầu của ông già, - Mai cơn đáp. Không có ông già thì đố ông tướng dám mơ trở thành ngôi sao ngôi xiếc gì.

- Kêi cười hớn hở:

." - Ai chà, chắc chuyện hay lắm, kể đi anh.

Mai cơn lắc đáu:

- Chuyện này anh không kể cho em được.

- Anh cứ tin em.

Cực chẳng đã anh phải kể. Kể mà không khôi hài bỡn cợt, vừa kể vừa khó chịu. Không giải thích gì hết, anh chỉ nói sơ sơ rằng tám năm trước ông già còn hăng hơn bây giờ nhiều, vả lại vì Giônni là con đỡ đầu nên ông coi dàn xếp công việc của nó là vấn đề danh dự.

Chuyện này có thể tóm tắt như sau:

Tám năm trước Giôni hát trong một ban nhạc nổi tiếng và hắn thành công ào ạt. Hắn trở thành một miếng mồi béo câu các thính giả nghe đài. Rủi cái thằng bầu của ban nhạc là Les Hali - một tay có tiếng trong làng nhạc nhẹ - đã trói chân trói tay Giônni bàng một hợp đồng bắt chẹt năm năm. Đám xướng ca mới vào nghề anh nào cũng bị chơi thế cả. Lúc ấy Les Hali có quyền đem Giônni cho thuê được bao nhiêu tiền, hắn bỏ túi hết.

Don Côrleône đích thân thương lượng với tay kia. Ông đề nghị bồi thường Hali hai chục ngàn dô la để hắn xé hợp đồng. Hali đồng ý, nhưng với điều kiện hắn vẫn phải được hưởng một nửa số tiền Giônni kiếm được. Thấy hay hay, ông Trùm xén luôn hai chục ngàn tiền chuộc chỉ_còn một nửa. Tay bầu xem ra không thông thạo lắm những chuyện không dính dáng đến món nhạc nhẹ dễ thương của hắn nên hoàn toàn không hiểu được ý nghĩa của mánh ấy. Hắn cự tuyệt đề nghị của ông Trùm-.

Hôm sau ông Trùm thân hành đến thăm xã giao Halị Theo ông còn có hai người bạn. Giencô Abbandanđo, lúc đó là cố vấn của ông, và Luca Brađi. Ngoài ra, không còn ai làm chứng cả:

ông Trùm đã thuyết phục được Hali kí vào tờ giấy viết sẵn rằng sau khi nhận tấm séc mười ngàn đô la, người có tên là Hali sẽ không có bất kỳ một đòi. hỏi nào liên quan đến công việc của Giônni Phôntein. Lí lẽ ông Trùm đưa ra thật xác đáng:

ông kê vào thái dương tay chơi kia một họng súng và trang trọng hứa rằng trong vòng một phút nữa trên tờ giấy sẽ có hoặc chữ kí của mister Hali hoặc một ít huyết của ông tạ Les Hali kí. Ông Trùm đút súng vào túi và trao cho ông bầu ban nhạc tờ séc mười ngàn.

Sau đó thế nào thì công chúng đông đảo biết cả rồi. Giônni Phôntein và các bài hát trở thành sự kiện giật gân nhất nước Mĩ. Hai bộ phim ca nhạc hài hước có Giôuni tham gia mang lại cho xưởng phim Hôliút không biết bao nhiêu tiền. Nhờ các bài hát của hắn, người ta kiếm lời hàng triệu bạc. Sau đó hắn li dị vợ mặc dù đã biết và yêu cô ta ngay từ ngày bé, bỏ hai đứa con gái mà chạy theo một minh tinh tóc vàng chúa nhất Hôliút.

Nào ngờ ả này quen bán mình, không chút xấu hổ, không chút áy náy. Hắn bắt đầu uống rượu, ném tiền vào các sòng bạc, bắt gái tùm lum. Hắn mất giọng, đĩa hát của hắn bán hết chạy, hãng phim thôi kí hợp đồng với hắn. Hắn.chỉ còn một cách là quay lại với Bố Già của mình. Và thế là hắn có mặt tại đây.

Kêi trầm ngâm:

- Thế anh không ghen tị với ông già à? Qua những chuyện anh kể về cụ, thấy rõ rằng cụ đã giúp mọi người rất nhiều việc. Chắc cụ phải là người nhân hậu hiếm có - Cô nhăn mũi.- Tuy quả thực cách làm của cụ không được hợp hiến cho lắm.

Mai cơn thở dài:

- Bên ngoài nhìn vào có thể thế thật, nhưng để anh nói cho mà nghe. Em biết những người thám hiểm Bắc cực có cái lệ là cứ qua một quãng nhất định họ lại vùi một ít dự trữ thực phẩm để nhỡ có lúc nào cần đến. Thì những việc phúc đức'của ông già cũng vậy. Mấy người được giúp có ngày người ta sẽ đen tận nhà gõ cửa,- lúc ấy thì chịu khó cởi hầu bao ra. _ Nhập nhoạng tối chiếc bánh cưới mới được khênh ra, mọi người thán phục và xúm vào chén baỵ Chiếc bánh do Nadorin tự tay trình bày nhân dịp này được trang điểm những miếng vỏ sò bằng kem trông thật ngon mắt, nên cô dâu trước lúc lên xe hoa còn thòm thèm cố cắn thêm mấy miếng. Ông Trùm bước ra lễ phép tiễn khách, đồng thời còn kịp để ý thấy chiếc xe đen chở các nhân viên FBI đã không còn đấy nữa.

Rốt cuộc trước nhà chỉ còn một chiếc xe duy nhất - một chiếc Cadillac đen dài ngoằng Phrêđô ngồi sau tay lái ông Trùm bước ra một cách nhanh nhẹn và mềm mại không ngờ so với tuổi tác và thân hình ông. Ông ngồi vào ghế trước, Xônni, Mai cơn và Giông Phôntein ngồi ghế sau. Ông Trùm ngoái lại bảo Mai cơn:

- Cô bạn mày về một mình hay có ai đưa?

- Tôm bảo anh ấy sẽ đưa về.

ông Trùm Côrleône hài lòng quay đi. Thằng Ha ghen khá đây, kịp lo liệu mọi chuyện rồi.

Thời đó xăng còn phải mua theo phiếu nên con lộ vành đai qua Manhattan vắng tanh. Chưa đầy một tiếng sau chiếc Cadillac đã rẽ sang đường trước bệnh viện Pháp. Trên đường đi, ông Trùm hỏi chuyện thằng con út học hành ra sao, Maicơn bảo rằng thường thôi. Xônni nhoài lên ghế trước, bảo:

- Giôni nói bố nhận thu xếp những chuyện lôi thôi của nó ở Hôliút. Hay để con đến giúp nó một tay, bố nhé?

ông Trùm trả lời vắn tắt:

Tối nay Tôm sẽ đến đó. Chẳng cần giúp gì đâu, chuyện dễ không ấy mà.

xônni cười:

- Giônni nó sợ không xong nên con mới nghĩ để con làm vụ đó Don Côrleône quay lại Giônni Phôntein:

- Mày không tin hả? Chẳng nhẽ Bố Già mày có lần nào sai lời hứa Mày bảo tao nói dóc chứ gì Giôni lúng túng chống chế:

Đâu có Xin bố hiểu cho, nắm quyền sinh sát ở hãng phim là một thằng to đầu, một pezzonovante chính cống. Không có gì đốn nổi nó đâu, ở đây cả tiền bạc cũng thua hết. Hắn quen nhiều lắm. Con không biết bố có cách nào mà chọi được với hắn.

òng Trùm nói khẽ khàng, vui vẻ:

Còn tao thì tao bảo mày sẽ nhận vai ấy. - Ông lấy khuỷu tay huých Mai cơn . Thế nào, Mai cơn, mình không bịp thằng con đỡ đầu của tao chứ.

Mai cơn lắc đầu:

Bố đã nói thì có bao giờ sai.

Khi mấy bố con đi vào cổng bệnh. viện, don Côrleône nắm tay thằng con út và hai bố con đi tụt lại sau.

- Tốt nghiệp xong mày về đây bố con mình nói chuyện, - Ông Trùm nói. - Bố đã nhắm cho mày một việc, bố tin là mày sẽ không phải hối đâu.

Mai cơn không nói không rằng. Ông Trùm nổi cáu vặc :

- Mày tưởng tao không biết mày nhìn đời thế nào hẳn Tao không đề nghị mày điều gì khuất tất đâu. Đây là một việc đặc biệt. Bây giờ mày cứ đường mày mày đi - chẳng gì mày cũng là thằng đàn ông mà. Nhưng học xong mày phải đến tao ngay mới phải đạo làm con chứ.

Bên trong bệnh viện gạch men trắng muốt. Vợ con Giencô đủ mặt - bà mẹ và ba cô gái lớn mặc tuyền đồ đen, ai trông cũng mũm mĩm béo tốt:

Vừa thấy ông Trùm ra khỏi thang máy là mấy mẹ con chạy ùa cả lại. Bà mẹ mếu máo:

- Ối giời quí hóa quá, hôm nay đám cưới mà ông Trùm cũng chiếu cố đến thăm bố cháu...

ông Trùm gạt đi:

- Thôi nào, Giencô với tôi tình nghĩa anh em hai chục năm chứ ít gì.

Xem ra bà ta chưa biết ông chồng trở bệnh khó qua khỏi đêm naỵ Giencô Abbandanđo ung thư, nằm đây đã ngót năm, vợ con đi thăm nuôi thành quen, nên không ngờ vực gì hết. Bà vợ lau nước mắt ấp úng:

Mời ông Trùm vào trong này. Khốn nạn, bố cháu cứ một hai đòi đi ăn cưới, bác sĩ ngăn mãi đấy ạ. Đi không được, bố cháu bảo thể nào bác cũng đến, thế mà bác đếnthật. Đàn bà chúng tôi đâu hiểu được chỗ thân tình của các ông. có bác đến thăm chắc bố cháu mừng lắm.

Một bác sĩ và một y tá đi ra. Bác sĩ trông còn trẻ, nhưng chững chạc, đàng hoàng, kiểu cách xem quen sai phái, rõ ra con nhà giàu. Một cô gái Giencô chạy lại hỏi xem có được vào thăm không, ông bác sĩ nhìn cả bọn.

Thăm nom gì mà đông thế này Con bệnh sắp chết một cách đau khổ, thương tâm, tốt hơn là không nên để người nhà chứng kiến. Nhưng rồi không nỡ, ông bác sĩ đành phải cho vào một tý.

Bác sĩ không hiểu sao vợ con bệnh nhân hôm nay lại dành quyền quyết định cho một ông già thấp lùn bệ vệ, ăn mặc rất chững. Ông già thong thả lên tiếng, giọng hơi đá giọng Italia, nghe kĩ mới thấy.

Xin bác sĩ cho biết, có phải là hoàn toàn hết hi vọng rồi, bệnh nhân chắc sẽ không qua khỏi hôm nay phải không ạ? Nếu như vậy có lẽ khỏi phiền bác sĩ nữa. Giờ đến phần chúng tôi lọ Chúng tôi sẽ ở luôn bên an ủi ông ấy, sẽ lo liệu tang ma chôn cất người chết, và trông nom người sống.

Nghe ông Trùm nói sát sạt thế, bà vợ Giencô thảng thốt bật khóc. Bác sĩ nhún vai. Ông già nói vậy mà có lí, đến nước này thấy thuốc còn làm gì được nữa, tốt hơn hết là để họ thu xếp lấy với nhau. Bác sĩ gật đầu:

Thôi được, đợi ý tá dọn qua một tí đã. Trách nhiệm của tôi đến đây là hết.

lát sau cô y tá trở ra, mở cửa cho cả đám kéo vào và dặn khẽ:

- Người bệnh vẫn mê sảng, không nên kinh động.

Trừ bà vợ, còn các ông với các cô thì không nên ngồi quá lâu Lúc quay lại trông thấy thần tượng Giônni Phôntein, cô ta cứ há mồm ngạc nhiên. Giôni mỉm cười tình tứ rồi lẳng lặng theo Bố Già vào thăm bệnh nhân.

Giencô Abbandanđo đã trải qua một chặng đường dài vật vã chạy trốn cái chết, nhưng bây giờ lão biết rằng nó đã sắp tóm được lão trên giường bệnh. Lão gầy xọp đi chỉ còn da bọc xương, mái tóc đen ngỗ ngược của lão chỉ còn sót lại vài túm lưa thưa bơ phờ. Don Corleône nói vui:

- Anh bạn Giencô, tôi đem mấy thằng con đến chào anh đây - mà anh thử nhìn xem này, có cả khách quí từ mãi Hôliút sang nữa nhé . Anh nhận ra Giônni không ?

Kẻ hấp hối cảm kích nhìn ông Trùm, mắt rừng rực.

Những bàn tay tre trung chắc lẳn lắc bàn tay những xương cùng xấu của lão. Vợ lão cùng mấy đứa con gái đứng dọc bên kia giường hôn lên má lão, vuốt ve cánh tay lão.

ông Trùm để tay lên tay bạn. Ông nói thân tình:

- Liệu mà chóng khỏe rồi hai thằng mình về Italia, về quê cha đất tổ chơi một chuyến. Hai thằng lại sẽ chơi cầu dưới cửa sổ quán rượu như cha ông bọn mình ngày xưa vẫn chơi ấy mà.

Kẻ hấp hối lắc đầu. Lão ra hiệu mọi người tránh xa, rồi bấu chặt những ngón tay xương xấu vào tay áo ông Trùm. Lão cố gắng gì đó . Don Côrìeône kéo ghế đến gần; cúi đầu nghe. Gienco abbandanđo phều phào gì đó không đầu không đũa về thời thơ ấu của hai người...

Bỗng đôi mắt đen như than của lão trở nên lấm lét! Lão hạ giọng thầm thì. Ông Trùm kéo ghế lại gần hơn. Ông lúc lắc đầu và mọi người trong phòng sững sờ thấy nước mắt lăn trên gò má don Côrleônẹ Tiếng thì thầm đứt quãng to dần, tràn ngập cả gian phòng. Bằng một cố gắng vượt sức con người, Abbandanđo nhấc hẳn đầu lên khỏi gối, cặp mắt thất thần đảo quanh, lão giơ ngón tay xương xấu chỉ vào ông Trùm:

Bố Già, - lão gọi hốt hoảng. - Bố Già, tôi van anh cứu tôi với Xương đang cháy tàn trong thịt, tôi nghe rõ tiếng dòi đục trong óc tôi. Cứu tôi với, Bố Già, việc gì anh cũng làm được mà, đừng để bà vợ tội nghiệp của tôi phải khóc đi anh. Lúc bé chúng mình chơi đùa với nhau ở Côrleône, lẽ nào anh lại để mặc tôi chết trong giờ phút này, trong lúc tôi đang khiếp sợ, sợ phải xuống địa ngục vì những tội lỗi của mình.

ông Trùm im lặng, Abbandando nói tiếp:

Hôm nay là ngày anh gả con, anh không thể từ chối tôi được Bố Già lên tiếng, chậm rãi, chí lí, sao cho mỗi lời nói ra xuyên qua màn sương mù hôn mê hấp hối mà tới được đích - Bạn già của tôi, - Ông nói. - Cái đó thì tôi chịu. Nếu tôi toàn năng thì xin anh hãy tin ràng tôi còn nhân từ hơn cả Chúa trời kia. Nhưng anh đừng sợ chết, đừng sơ.

phải xuống địa ngục. Mỗi sáng mỗi tối các nhà thờ sẽ làm lễ cầu kinh cứu rỗi linh hồn anh. Vợ con anh sẽ cầu nguyện cho anh. Làm sao Chúa trừng phạt anh cho đành khi mà từ khắp nơi bay đến tai Người những lời cầu xin tha thứ Vẻ lấm lét hiện rõ hơn trên bộ mặt quắt queo, đôi môi người chết nhếch thành một cái cười trơ tráo:

- A anh với lão ta đã ăn giá rồi chứ gì?

Câu trả lời nghe cứng rắn, khô lạnh:

- Đừng có báng bổ nữa. Hãy cam chịu đi.

Abbandanndo đổ vật xuống gối. Tia hi vọng cuồng dại trong mắt lão đã tắt ngấm. Cô y tá bước vào và đuổi tất cả như mọi bận. Ông Trùm đứng lên nhưng Abbanđando vươn tay ra giữa lại:

Cứ ngồi đây, Bố Già, - lão nói. -.Ngồi lại đây giúp tôi một tay tiếp tử thần nào. May ra thấy anh ngồi bên tôi hắn hoảng mà buông tha tôi chăng Nếu không thì anh nói giúp tôi một tiếng, hay nháy ai đó một cái cũng được Sao? - Kẻ hấp hối nháy mắt, bây giờ rõ ràng là lão đùa tếu, chọc ghẹo ông Trùm.

- Dù sao nó với anh cũng cùng máu mủ cả mà. - Rồi sợ Ông Trùm giận, lão vội nắm taỵ - Cứ ngồi đây, đưa tay cho tôi nào. Hai thằng mình sẽ chơi hắn một phen như bao nhiêu lần mình chơi bọn khác ấy. Bố Già, anh đừng bỏ tôi một mình.

ông Trùm ra hiệu để hai người ngồi lại với nhau.

Mọi người ra hết, don Côrleône cầm bàn tay xương xẩu của Giencô Abbandanđồ trong hay bàn tay to bản của mình. Dịu dàng, rắn rỏi, ông nói mấy lời an ủi người bạn già trong lúc chờ thần chết đón, cứ như ông đủ sức giành giật cuộc sống của Giencô Abbandanđo từ bàn tay kẻ thù xảo quyệt và hèn hạ nhất trong tất cả các kẻ thù của loàn người ấy không bằng với cônni côrleône thì ngày cưới như thế là suôn sẻ . Carlô Ritdi làm chức trách đều đặn và có bài bản, được vậy là nhờ mối quan tâm của hắn đối với túi tiền hơn hai chục ngàn đô của cô vợ. Tuy thế tân nương nhà ta lại tỏ ra sẵn sàng chịu mất trinh hơn là mất tiền. Tân lang phải cho ái thê xơi một quả Ổi dưới mắt rồi mới thỏa được ước mong.

Luxi Manchium về nhà ngồi chờ Xônni gọi điện - thể nào chàng chẳng hò hẹn với nàng. Chờ không được, đành phải gọi lấy vậy. Nghe giọt đàn bà đáp lại, cô vội vàng gác máy. Luxi đâu biết trong nửa giờ sấm sét lúc cô đang cùng Xônni lánh ra chỗ vắng thì mọi người đã bàn tán lung tung cả và người ta đã rỉ tai nhau rằng Xôni vừa săn được con thịt mới, dùng luôn cô bạn của con em ruột.

Loay hoay thế nào mãi tới chủ nhật Tôm Haghen mới từ biệt vợ con và ra sân bay.

Hôm đó là một ngày vất vả nhưng rất may mắn với Tôm. Gìencô Abbandanđo chết lúc ba giờ sáng. Từ bệnh viện trở về, don Côrlêône liền thông báo rằng ông chính thức chỉ định Haghen là consigliori của mình. Như vậy có nghĩa là ngoài những cái khác ra từ nay Haghen sẽ giàu - chuyện y quyền lực ngang trời thì đã hẳn, không phải nói nữa.

ông Trùm đã phá cái luật lệ lâu đời được tất cả tôn trọng. Xưa nay chỉ có dân Xixili gốc mới có thể ngồi ghế consigliorị Việc Haghen được nuôi nấng dạy dỗ trong nhà ông Trùm chưa là cái gì cả. Chỗ này huyết thống mới là quyết định. Chỉ có dân Xixili nòi, ngay từ lúc còn bú tí đã thầm nhuần luật omerta mới có thể giao phó chức quân sư, một địa vị then chốt trong vương quốc của bất kì ông Trùm nào.

Đứng đầu gia đình Côrleône là Bố Già, ông lãnh đạo toàn bộ mọi hoạt động của cả cánh. Ba cấp là ba lớp đệm tránh và ngăn cách ông Trùm với những kẻ thực hiện ý chí của ông, trực tiếp thi hành các mệnh lệnh của ông. Do vậy không một dấu vết nào lên được tới thượng đỉnh hết. Nhưng chỉ với điều kiện là congliori không phản bội.

Ngay sáng chủ nhật đó don Côrleône ra chỉ thị tỉ mỉ về việc trị hai thằng ranh đã đánh đáp tàn tệ con gái lão Bônaxêrạ Nhưng các chỉ thị dó ông nói qua Tôm Haghen- chỉ một mình, không có ai chứng kiến. Đến trưa Tôm lại giao các chỉ thị đó cho Clemenxa - cũng một mình, không người chứng kiến. Đến lượt Clemenxa lại sai Pô li Gattô thực hiện mệnh lệnh. Pô li Gattô lúc ấy mới chọn người và thi hành chính xác điều người ta giao cho hắn. Cả Pô li lẫn người của hắn sẽ không biết lệnh kia từ cấp cao nào đưa xuống và để làm gì. Việc của chúng là chỉ đâu đánh đấy, chỉ mức nào đánh mức ấy Tất cả các lớp đệm có rách hết thì mới đến lượt ông Trùm - cái đó không bao giờ xảy ra, song lấy gì bảo đảm chuyện đố không xảy rả Tuy nhiên, cả trường hợp đó cũng đã được tính toán đâu đấy cả rồi. Một khâu, khâu then chốt nhất, phải biết Vai trò consigliori vô cùng phức tạp. Danh nghĩa là cố vấn kiêm phụ tá. Ngoài ra còn là bạn đồng hành của ông Trùm, suy nghĩ thay ông Trùm. Đi xe thì làm tài xế đi họp thì chuẩn bị tài liệu, vừa là điếu đóm bưng cơm đốt thuốc. Ông Trùm biết cái_ gì consiglion biết cái ấy nên chỉ một mình hắn phá nổi. Ông Trùm và cả băng - nhưng chuyện đó thì không thể có rồi. Cứ trung thành thì consiglori sẽ có hết Có những vụ mà quân sư thay mặt ông Trùm ra mặt lộ liễu hơn, nhưng vẫn phải để riêng ông Trùm không xuất đầu lộ diện. việc Haghen đi Los Angeleb lần này cũng là một vụ như vậy. y ý thức được rằng danh phận consigliori của mình sau này tùy thuộc rất nhiều ở chỗ có thu xếp được vụ này không. Về mặt làm ăn mà nói thì chuyện Giônni Phôntein có được giao cái vai hắn đang thêm trong bộ phim sắp đến hay không chỉ là chuyện vặt. Quan trọng hơn là những vấn đề chẳng hạn như cuộc gặp gỡ với Xôlốdô mà Haghen đã hẹn vào thứ sáu này. Nhưng Haghen biết rằng với ông Trùm, việc kia đều quan trọng ngang nhau, và một consigliori cừ thì chỉ cần thế thôi là đủ rõ rồi.

Thân máy bay rung nhè nhẹ , lan cả sang Tôm mặc dù không thế y cũng đang sốt vó lên đây. Tôm bảo cô tiếp viên lấy cho một cốc martini uống để dịu thần kinh.

Trước khi lên đường, y đã được ông Trùm và Giônni thông báo tỉ mỉ về tay chủ hãng phim Giec Uônt. Theo lời Giônni thì Tôm đừng hòng thuyết phục nổi Giec Uônt. Mặt khác, ông Trùm sẽ thực hiện bằng được lời hứa với Giôuni - cái đó Tôm không mảy may nghì ngờ.

Vì vậy việc của hắn là tiếp xúc với Uônt và bắt đầu thương lượng Haghen ngửa lưng ghế và cố tập trung mổ xẻ sự kiện. Xem hắn đã biết gì về Giec Uônt nào :

Đó là một trong ba chủ hãng lớn nhất của Hôliút, có trường quay riêng, hàng chục tài tử hàng đầu kí hợp đồng với hắn. Hắn là thành viên Hội đồng cố vấn về thông tin quân sự bên cạnh Tổng tổng Hợp chủng quốc Hoa kỳ, đứng đầu ban điện ảnh, nói nôm na là hắn sẽ nặn ra những bộ phim tán dương chiến tranh. Mấy lần được mời dự tiệc trong nhà Trắng. Đã từng tiếp Eđga Hươ tại nhà. Nghe thì ghê gớm lắm, nhưng xem lại thì thế nào? Chẳng qua chỉ là chuyện xã giao bề ngoài thôi, có gì đâu. Uônt không có uy tín cá nhân trong chính giới, chủ yếu là vì hắn chủ trương các chính kiến phản động cực đoan - một phần còn vì hắn bị bệnh vĩ cuồng, thích Bè phái, cứ đòi làm bố người ta nên địch thủ tha hồ lợi dụng.

Haghen thở dài. Không nói lí với thằng này là không xong rồi y mở cặp - cái trò viết lách đằng nào cũng làm thì làm bây giờ luôn - nhưng y mệt quá rồi. Haghen gọi một cốc rượu nữa và ngầm nghĩ về mình, về cuộc đời mình. Y không hối tiếc gì hết - ngược lại, số y may không chịu được, bất luận mười năm trước lí do gì đã khiến y chọn con đường này. Cái chính là Tôm đã chọn con đường đúng đắn. Y đã thành đạt, y sung sướng trong giới hạn vừa phải đối với một người lớn. Kể đời y cũng thú ra phết:

Ba nhăm tuổi, Tôm Haghen cao nhàng nhẵng, tóc cắt ngắn - tóm lại không có gì nổi bật. Y học luật,nhận bằng xong theo nghề ba năm, nhưng bây giờ công việc của y chẳng còn dính dáng gì đến nghề nhập khẩu dầu ô-liu, nghề nhà của gia đình Côrleône trên danh nghĩa.

Năm mười một tuổi, Tôm đánh bạn với một thằng cùng lứa - Xônni Côrleônẹ Mẹ Haghen bị mù, rồi lúc nó lên mười một thì bà chết, Vốn nghiên ngập sẵn, từ đấy bố nó uống không còn biết trời đất gì nữa. Ông là thợ mộc, hay lam hay làm, suốt đời không biết tới một Việc gì bất lương. Nhưng tật nghiện rượu đã làm tàn hại gia đình ông và sau đó cả chính ông nữa. Tôm Haghen thành mồ côi lang thang ngoài phố, ăn đường ngủ chợ:

Con em nó được giao cho người lạ nuôi - còn loại phất phờ vô ơn vô phước như nó chỉ một hai trốn các bà xơ làm phúc thì xã hội Mĩ năm 1920 đâu có thèm lọ Hơn nữa, Haghen lại bắt đầu toét mắt. Lối xóm bảo nhau không khéo thằng bé bị lây bệnh mẹ, coi chừng nó lại lây cho người khác. Mọi người tránh nó như tránh tà Xônni lúc đó còn chưa chai cứng nên đâm thương bạn, đưa Tôm về khăng khăng bắt người nhà phải chăm sóc Tôm được ăn spahetti nóng rưới nước sốt cà chua thật đậm - vị nước sốt hắn nhớ suốt đời - và được ngủ trên giường xếp.

Không gạn hỏi, không giảng giải nhiều lời, ông Trùm Côrleône cho thằng bé bụi đời ở lại gia cảnh mình như là một việc tự nhiên. Ông thân chinh đưa thằng bé đi bác sĩ và mắt Tôm đã được chữa lành. Ông gửi Tôm đi học, sau đó cho học tiếp lên khoa luật ơù đại học. Nhưng với thằng con nuôi ông đối xử như một người đỡ đầu hơn là một người chạ Không bao giờ ông tỏ ra âu yếm với nó, nhưng rất lạ là ông coi Tôm còn hơn cả con đẻ và không bao giờ ép buộc nó điều gì. Chẳng hạn, việc theo đuổi nghề luật là do Tôm tự ý lựa chọn. Một lần nó nghe ông Trùm nói:

- Một luật gia xách cặp làm ăn còn mạnh hơn một trăm thằng dốt nát cầm súng. Xôni và Phrêđô học hết trung học là đòi theo chân bố, khiến ông Trùm buồn lắm. Chỉ có Mai cơn vào đại học, nhưng vừa chiến tranh với Nhật hôm trước hôm sau anh đã đăng thủy quân lục chiến đi đánh nhau luôn.

Đoạt bằng luật sư, Haghen cưới một cô gái Italia, gia đình ở bên Niu Giilan và ra ở riêng. vợ y cũng tốt nghiệp đại học, thời đó được như thế là hiếm lắm. Sau đám cưới - mà đám cưới dĩ nhiên là tổ chức ở nhà ông Trùm Côrìeône - Ông Trùm tỏ ý sẵn sàng giúp Tôm mở nghiệp dù y có ý định làm gì - tậu cho y một văn phòng luật sư và đưa khách hàng đến hoặc dựng cho y một doanh nghiệp chuyên buôn bán bất động sản.

Đáp lại Haghen cúi đầu. cung kính:

- Cháu muốn làm cho bác.

ông Trùm ngớ ra, nhưng rõ ràng ông khoái:

Vậy mày đã biết tao làm gì chưa Hagben gật. Không, lúc ấy Tôm còn chưa rõ đến nơi đến chốn sức mạnh của ông Trùm lớn tới đâu. Suốt mười năm trời trước khi tạm thay Giencô Apbanđanđo bị bệnh làm consigliori Tôm vẫn chưa rõ hết. Thế nhưng lúc đó y vẫn gật đầu bừa và cứng cỏi nhìn vào mặt ông Trùm.

Cháu muốn làm chỗ bác như các con bác đang làm, - Haghen đáp.

Nghĩa là trung thành hết mình, cùng nhân nghĩa phụ tử đối với ông Trùm. Và lần đầu tiên kể từ ngày Tôm bước chân tới đây, ông Trùm bày tỏ tình cha con với đứa con nuôi - không phải vô cớ mà người ta đồn đại những chuyện phi phàm về tài nhìn người của ông. Ông kéo thốc Tôm vào lòng, và từ đó coi Tôm như con đẻ, tuy lâu lâu ông vẫn nhắc y - mà cũng có thể là nhắc mình:

- Tôm, không bao giờ mày được quên bố mẹ đẻ ra mày đấy.

Lẽ nào Tôm có thể quên được".... Năm này sang năm khác đêm đêm y thường bị ám ảnh bởi một giấc mộng khủng khiếp - Tôm mù lòa như bà mẹ y, lớn lên và lang thang ăn xin ngoài đường, một tay chìa tới, một tay dò dẫm khua gậy lọc cọc, và sau lưng là những đứa con mù lòa của y - mấy cha con cùng đi xin ăn, mỗi người một gậy gõ lốp cốp xuống đường, xuống vỉa hè. Tôm chồm dậy, và ngay trong khoảng khắc nửa mê nửa tỉnh đó khuôn mặt ông Trùm Côrleône hiện ra trước mắt y - và thế là lòng y liền thấy thanh thản.

ông Trùm yêu cầu Tôm ba năm đầu không chỉ làm việc nhà mà còn hành nghề tư như mọi luật sự Sau này cái kinh nghiệm đó trở thành thực sự vô giá, hơn nữa những băn khoăn cuối cùng về chuyện y có nên làm cho ông Trùm Cồrleồne hay không đã biến mất hoàn toàn.

Sau đó y còn tu nghiệp hai năm trong một hãng luật nổi tiếng mà ông Trùm có quen, chuyên về các vấn đế hình pháp Tôm đã tỏ ra nổi bật trong lĩnh vực hình sự.

Điều đó ai cũng phải công nhận, và khi chuyển hẳn sang làm cho nhà Côrleône, liền trong sáu năm trời, chưa một lần ông Trùm có lí do gì mà bắt bẻ y.

Từ khi Haghen nhận trách nhiệm Consigliori, các băng Xixili lớn khác bắt đầu xách mé gọi cánh Côrleône là "bọn Irlan". Haghen nghe. thấy cũng hay haỵ Nhưng như vậy có nghĩa là y chẳng hi vọng gì sau này sẽ thay ông Trùm cầm đầu công ty của gia đình. Song thế thì đã sao? Haghen không bao giờ đặt cho mình mục tiêu đó - làm vậy thì ra y muối mặt quên ơn ân nhân mình và dòng họ của ông sao?

Lúc máy bay hạ cánh xuốngtlos Angeles thì trời vẫn còn tối. Tôm về khách sạn lấy chìa khóa, tắm rửa, cạo mặt đàng hoàng rồi ra cửa sổ đứng nhìn bình minh đang lên trên thành phố. Y gọi đem bữa sáng lên buồng cùng với các số báo mới và nghỉ ngơi một chút đến mười giờ thì gặp Giec Uônt như đã hẹn. Tôm tưởng khó hẹn tên kia lắm, ai dè dễ thế.

Chả là trước khi đi Haghen đã gọi điện cho tay thủ lĩnh đầy thần thế của nghiệp đoàn điện ảnh Billi Gôph.

Theo lời dặn của ông Trùm, y yêu cầu goph thu xếp để y gặp Giec Uônt hôm sau và nói bóng gió để Uônt biết rằng nếu Tôm không hài lòng với kết quả cuộc gặp gỡ thì rất có khả năng sẽ xảy ra đình công trong hãng phim. Một giờ sau Goph trả lời. Buổi gặp mặt được hẹn vào lúc mười giờ sáng. Lời đe dọa bóng gió về chuyện đình công Uộnt đã hiểu, nhưng hình như nó chẳng gây ấn tượng gì cho thằng cha này cả.

- Trong trường hợp có chuyện gì thì tôi phải liên lạc thẳng với ông Trùm đấy, - Gôph nói thêm.

- Nếu có gì thì chính cụ sẽ nói chuyện với anh trước, Haghen đáp.

Về việc Gôph sốt sắng thỏa mãn ý muốn của ông Trùm Haghen chẳng thảy có gì lạ cả:

Nói cho ngay, sào huyệt của nhà Côrleône phải kể là Niu york nhưng ngày trước don Côrieởne đã tích tụ công lực là nhờ ông giúp đỡ các thủ lĩnh công đoàn - không phải là chuyện vô ích. Nhiều tay trong số đó đến giờ vẫn vướng với ông một món nợ ân nghĩa.

Còn việc cuộc gặp gỡ được hẹn mười giờ thì là điềm dở rồi. Nghĩa là Haghen đứng đầu sổ những người được tiếp và sẽ không được mời dự bữa trưa. Rõ ràng Uônt coi y là loại tép riu Chắc Goph chưa làm việc với thằng kia đến nơi đến chốn - có lẽ ông thủ lĩnh cũng ăn hối lộ của cả Uônt nữa. Thói quen giấu kín tung tích của ông Trùm nhiều khi gây thiệt thòi trong công việc làm ăn của gia đình bởi lẽ người ngoài ít ai biết đến tên tuổi ông, - Tôm nghĩ.

Tôm đoán không sai. Uônt để y ngồi chờ cả nửa tiếng ngoài phòng đợi. ừ, chờ thì chờ. Phòng đợi trông rất thoáng rất tiện nghi thêm nữa, ngồi đối? diện với Haghen trên chiếc đi văng màu tím là một cô bé cực xinh, xưa nay y chưa thấy có ai xinh thế. Tuổi cô bé chỉ chừng mười hai là cùng, tóc vàng óng, óng không tưởng được? đôi mắt to xanh sẫm, sâu thăm thẳm như đáy biển, cái miệng xinh xinh tươi tắn, thắm hồng. Mụ đàn bà ngồi cạnh có lẽ là mẹ nó, hễ Tôm nhìn sang là mụ liền chằm chằm chiếu tướng bắt y phải quay đi ánh mắt mụ lạnh lẽo khinh khỉnh, khiến Tôm chỉ muốn vả cho mụ một vả.... Bà mẹ dạ xoa canh cô con tiên nữ, Haghen nghĩ bụng khi bắt gặp cái nhìn không chớp của mụ.

Cuối cùng một bà trung niên phốp pháp ăn mặc rất chơi đưa y qua một dãy phòng để đến văn phòng ông ' chủ hãng phim. Mọi thứ xung quanh đều vuốt ve con mắt - cả cách bày biện, cả vẻ ngoài của những người đang làm việc. Haghen cười nhạt. Chắc hẳn toàn các cô các cậu hăng máu đua đòi nhảy vào điện ảnh nên mới đến làm thuê nhưng kết cuộc là phần lớn lại bị kẹt ở đây cả đời, tay nào khôn thì đã cắp đít dông về cái xó xỉnh nhà quê của mình cho sớm rồi.

Giốc Uônt là một gã đàn ông cao to vạm vỡ, bụng phệ nhưng đã dược bộ đồ cắt khéo giấu đi rất kín. Đời hắn haghen biết rồi. Mười tuổi đi lăn thùng bia bên mạn East Si de và bưng khay bán dạo khắp đầu đường xó chợ. Hai mươi tuổi giúp bố hút máu hút mủ chị em thợ may trong xưởng. Ba mươi tuổi bỏ Niu York sang miền Tây, mở một rạp chiếu bóng rẻ tiền và bắt đầu thử góp tiền làm phim. Bốn tám tuổi trở thành ông vua số một ở Hôlihút, nhưng vẫn ngổ ngáo. như thời còn trẻ, máu gái khủng khiếp đúng là con sói dữ giữa bầy nai tơ các em đào non lọt vào tay lão thả sức cắn xé. Đến năm mươi tuổi lão sửa tính sửa nết, bắt đầu học nói đúng văn phạm, học cách ăn mặc ở gã hầu phòng người Anh, học cách cư xử Ở một tay hầu khách cũng người Anh. Sau khi góa vợ, lão lấy luôn một minh tinh tầm cỡ thế giới, xinh đẹp có thừa nhưng chẳng thiết tha gì nghệ thuật:

Nay lão đã ngoại lục tuần, là thành viên Hội đồng cố vấn của Tổng thống và bỏ nhiều triệu ra lập một quĩ bảo trợ nghệ thuật trong điện ảnh mang tên mình. Con gái lão lấy một hầu tước Anh, con trai cưới công chúa Italia. Các đam mê cuối cùng của lão, như các nhà báo tán tụng rùm beng khắp nước Mĩ, là một trại ngựa riêng mà nội năm ngoái lão đã tốn vào đó hẳn mười triệu.

Lão còn chơi ngông bỏ ra sáu trăm ngàn đô la mua con ngựa đua ănglê khét tiếng tên là Khartum rồi lớn tiếng tuyên bố rằng con ngựa đua vô địch đó sẽ nghỉ đua hẳn, từ nay nó chỉ còn mỗi việc là săn sóc các chị ngựa cái riêng lò J.U. của lão mà thôi.

ông chủ đón Haghen cũng nhã nhặn, nhăn nhó bộ mặt nhẵn nhụi rám nắng đều đặn để đẩy ra một nụ cười Nhưng có đốt bao nhiêu tiền của, có dùng bao nhiêu chuyên viên thẩm mĩ cũng tránh sao được tuổi trời - bổ mặt đó trông cứ như lớp đèn xếp làm bằng da thuộc vá víu vậy Song cử động của lão thì nhanh nhẹn sung sức cũng như Don Côrleône, từ con người lão toát ra cái cảm giác như lão có toàn quyền sinh sát trong thế giới mà lão đang sống vậy. ..

Haghen đi thẳng vào việc ngaỵ Y đến đây là do ủy thác của thân chủ, một người bạn của Giônni Phônteni.

Người bạn này là một người thân thế và nếu ông chủ ra ơn cho lần này thì chắc chắn về sau sẽ dược đền đáp.

ông thân thế chỉ muốn xin cho Giônni Phôntein được đóng vai chính trong bộ phim chiến tranh mà hãng sắp quay trong tuần tới thôi, việc tuy nhỏ nhưng ơn nhớ đời.

Bộ mặt da thuộc vẫn một mực lễ phép.

- Vậy ông bạn thần thế đó định đền đáp tôi thế nào?

- Uônt hỏi. Giọng lão nghe có vẻ hơi ngạo mạn.

Haghen bỏ qua cái ngạo mạn ấy, đáp:

Qúi hãng sắp có chuyện lôi thôi với bên nghiệp đoàn:

Thần chủ tôi bảo đảm chắc chắn với ông rằng ông khỏi phải lo chuyện đó. Còn nữa. Chỗ ông có một nghệ sĩ thượng thặng giúp quí hãng kiếm được nhiều tiền, nhưng không may ông nghệ sĩ này lại nghiện ma túy, mới từ cần sa nhảy qua bạch phiến. Bạn tôi dám cam đoan rằng ông nghệ sĩ kia không tài nào có được bạch phiến nữa. Còn sau này hễ có chuyện gì lớn nhỏ mà ông chủ không vừa lòng xin cứ việc gọi điện cho tôi là xong.

Giec Uônt ngồi nghe Tôm như nghe bọn ranh con huênh hoang khoác lác, sau đó lão hỏi độp, cố tình dùng lối nói giang hồ :

- Ông bạn ép thằng già này quá đấy.

Haghen đáp tỉnh bơ:

- Chẳng dám, tôi chỉ đến xin ông chủ gia ân cho thôi. Mà sự thực thì ông chủ đâu có mất gì.

Trong chớp mắt, bộ mặt Giec Uônt đột ngột biến thành cái mặt nạ hung tợn như theo một hiệu lệnh.

Mồm lão méo xệch, cặp lông mày chổi xể nhuộm thuốc dịch sát vào nhau thành một dải dài bên trên hai con mắt lóe lửa. Lão chồm qua bàn nhìn vào mặt Haghen:

- Này cái thằng bợ đít thối thây, về nhà bảo với thằng chủ mày - Ông đếch cần biết nó là thằng nào - ngắn gọn thế này:

thằng Giôuni Phôntein không có phim phọt gì ở đây hết. Mấy thằng cướp mafia có bâu đến như ruồi ông cũng chấp hết. - Lão ngả người ra lưng ghế. - Còn anh bạn thì tớ khuyên thật, anh bạn có biết Giền èđga Hươ là bố nào không - Uônt cười khẩy. - Bố ấy là bạn thân của tớ đấy. Tớ chỉ cần rỉ tai với bố ấy một câu rằng các cậu tính o ép tớ thì các cậu chỉ có chết không kịp chôn.

Haghen nhẫn nhịn nghe. Hắn tưởng tay tổ Uônt phải thế nào kia chứ. Một đứa không biết cách xử thế sơ đẳng như lão mà cũng đòi cầm đầu một công ty có hàng trăm triệu bạc ư điều này phải tính xem sao - Ông Trùm đang nhắm đầu tư vốn liếng vào địa hạt mới, mà nếu ở Hôliút chỉ rặt bọn bò đực tầm này thì nhẩy vào đây là ngon quá rồi. Chửi ai chứ chửi Haghen này thì tha hồ chửi mỏi mồm. Tài ăn nói hắn học ngay ở chính ông Trùm. Ông Trùm dạy là không dược nóng giận, không bao giờ dược dọa nạt, phải bắt người ta suy tính cho ra nhẽ. Nói "suy tính" thì phải dùng từ "rajunah" của Xixili mới đắt - cân nhắc phải quấy. Cái nghệ thuật đó ăn nhau là ở chỗ bỏ ngoài tai những lời mạt sát, dọa dẫm, người ta đánh má phải thì chìa nốt má trái ra.

Một lần Haghen đã chứng kiến cảnh ông Trùm ngồi tám tiếng liền nuốt hận cố gắng khuyên giải một tay ác ôn khét tiếng đang bốc đồng làm om sòm cả lên ngồi liến tù tì tám tiếng - sau đó ông Trùm đành chán nản giơ tay lên trời bảo mọi người ngồi đó:

- Ông bạn này không làm sao nói chuyện phải quấy được thật rồi. - Đoạn ông chậm rãi ra khỏi phòng.

Tay ác ôn xanh mặt. Dân tình chạy theo níu kêo ông Trùm ngồi lại. Dĩ nhiên công việc hôm ấy đã cược thỏa thuận đâu vào đấy, nhưng hai tháng sau tay ác ôn xơi no chì ngay trên ghế trong tiệm cắt tóc quen.

Nghĩ đoạn Haghen bèn lên tiếng - bình tĩnh như không:

- xin ông chủ nhìn xem, đây là danh thiếp của tôi. Tôi là luật sư, ai lại đi rước vạ vào thân bao giờ. Nào tôi có doa. dẫm gì ông chủ đâu? Tôi chỉ đơn giản bảo rằng tôi sẵn sàng chấp nhận mọi điều kiện của ông chủ, miễn là Giônni Phôntein dược đóng bộ phim kia thôi. cái ơn nhỏ ấy mà thiết tưởng tôi đền đáp như vậy kể đã là nhiều rồi. Hơn nữa, tôi nghĩ việc đó chỉ có lợi cho ông. Giônni nói rằng chính ông cũng công nhận là anh ta hợp với cái vai kia nhất. Biết vậy tôi mới dám đến đây quấy quả Ông chủ chứ. Hơn nữa, nếu ông còn áy náy điều gì về mặt tiền nong thì bạn tôi sẽ nhận đứng ra tài trợ để dựng bộ phim này. Có điều xin ông hiểu tôi cho đúng, ông nói không là không, có ai bức ép gì ông đâu. Mà ai dám ép chứ Xin phép được nói thêm rằng thân chủ của tôi có biết ông là chỗ quen biết với mister Hươ, thành thử Ông ấy càng thêm vị nể. Vị nể hết sức đấy ạ.

Uônt nguệch ngoạc trên giấy cây bút đỏ lồng trong cái lông ngỗng. Nghe đá đến tiền, lão liền ngẩng lên và có vẻ như đã xăm soi.

- Chi phí cho bộ phim dự tính chừng năm triệu đấy, - lão nói vênh váo.

Haghen xuýt xoa ra về thán phục. Sau đó y mới hờ hững thả một câu:

- Thân chủ tôi có nhiều bạn bè sẵn lòng giúp ông ấy trong bất kì việc gì.

hình như đến đó Uônt mới bất đầu lưu tâm tới Tôm. Lão đọc lướt qua tám danh thiếp của y.

- Ông là luật sư, sao tôi chưa nghe tiếng bao giờ nhỉ ? - lão nói. - Các luật sư lớn ở Niu York tôi hầu như quen hết. Xin hỏi vậy chứ ông là ai?.

- Tôi đại diện cho một hãng đứng đắn, - Haghen đáp khô khan. - Tôi chỉ làm riêng cho hãng thôi. - Y đứng lên. - Thôi vậy, không dám làm mất thì giờ vàng ngọc của ông nữa. Chào ông.

Tôm chìa tay, Uônt đón bắt. Bước mấy bước ra phía cửa, Haghen lại ngoái lại:

- Tôi nghĩ rằng ông hay gặp những kẻ mạnh mồm nhưng không có thực lực. Lần này thì ngược lại. Giá ông hỏi tỉ mỉ hơn về tôi ở Ông bạn chung của chúng ta thì hay lắm. Nếu ông có ý kiến gì mới, xin cứ gọi điện thoại tới khách sạn cho tôi haỵ - Y ngừng lại một chút.

- Nói ra chắc ông không tin chứ thân chủ tôi còn dám mó vào cả những việc mà ngay cả quý hữu Hươ cũng chịu bó tay kia. Y thấy mắt lão chủ hãng phim nheo lại.

Rốt cuộc thì Uônt đã hiểu ra. - Xin tiết lộ là tôi hết sức hâm mộ những bộ phim của ông haghen nịnh vớt một câu - Hi vọng rằng không có gì cản trở Ông tiếp tục sư.

nghiệp cao đẹp đó. Tổ quốc sẽ ghi công ông.

Xế chiều bà thư kí của lão chủ phim gọi điện thoại cho Haghen và thông báo rằng khoảng một giờ nữa sẽ có xe lại đón y đến chỗ Uônt ngoài ngoại thành ăn chiều. Xe đi mất ba tiếng, nhưng trên xe có tủ lạnh đựng đồ uống và thức nhắm. Haghen được biết Uônt về nhà riêng bằng máy bay riêng. Tại sao lão không mời y di cùng ? .Giọng nói nhũn nhặn của bà thư kí thông báo tiếp:

- Mister Uônt đề nghị Ông mang luôn hành lí theo sáng mai người ta sẽ đưa ông ra thẳng sân bay.

Được rồi, - Haghen đáp.

Cũng một cái lạ nữa. Làm sao Uônt biết sáng mai y bay về Niu York? Haghen nghĩ ngợi một lát. Chắc thằng cha này cho thám tử theo y rồi. Nếu vậy hẳn Uônt phải biết Haghen hành động nhân danh ông Trùm, vốn không lạ gì tên tuổi ông Trùm nên bây giờ lão có vẻ mặn mà hơn. Chưa biết chừng cũng được việc đấy. - Haghen nghĩ bụng. Có lẽ thằng cha Uồnt cũng có đầu óc chứ không như sáng nay y tưởng.

Nhà của chủ hăng phim có khác, trông cứ như phông màn trong phim kiếm hiệp thần thoại vậy. Ngôi nhà giống như lâu đài chủ đồn điền nô lệ, vườn rộng, có đường dạo ngựa trên mặt đất đen màu mỡ, có trại ngựa, bãi thả đủ sức chứa nguyên một đàn ngựa lớn. Nào rào cây, nào bồn hoa, bãi cỏ phẳng lì xén tía cẩn thận như đầu tóc các minh tinh..

Uônt đón Haghen trước hàng hiên lợp kính có máy điều hòa nhiệt độ. Lão chủ hãng phim mặc theo lối ở nhà áo lụa cổ bẻ, quần màu cứt ngựa, dép da mềm.

Vải quí màu nến càng làm nổi bát bộ mặt da thuộc nhăn nheo. Lão vớ trên khay hai cốc bố martini và đưa Haghen một cốc. Thái độ Uônt niềm nở hơn hẳn sáng naỵ Lão choàng tay qua vai Haghen.

Còn chưa đến bữa mà, - lão nói. - Ra xem tàu ngựa của tôi cho biết.

vừa đi lão vừa kể:

- Tồi đã hỏi thăm về anh rồi đấy, Tôm. Lẽ ra anh phải nói rõ thân chủ của anh là Côrleône mới phải. Tôi cứ tưởng Giôni mướn một thằng vớ vẩn ở đâu đến ra oai với tôi chứ. Thằng này sợ chó gì ai đâu. Không phải tôi muốn mua thù chuốc oán tính tôi không có thế. A mà nói chuyện đó ra đây làm gì cho mất ngon, lát nữa cơm xong đâu đấy, ta hẵng bàn sau.

Cũng lạ, Uônt hóa ra cũng mến khách. Lão tỉ mỉ kể các khoản đầu tư, tính đè đầu hết các trại ngựa nước Mĩ. Tàu ngựa làm hoàn toàn bầng vật liệu chống cháy, sạch như lau như li và có hẳn một nhóm thám tử chuyên lo bảo vệ. Cuối cùng lão dắt Haghen đến ngăn chuồng đặc biệt gắn tấm bảng đồng nặng đề chữ "Khartum".

Haghen chẳng hiểu gì chuyện ngựa nghẽo, nhưng nhìn qua y cũng thấy ngay con ngựa trong chuồng tuyệt đẹp. Ngựa lông đen bóng như than, trừ một đốm sao trắng trên trán. Con mắt nó dài chớp chớp như hai quả táo vàng, cái lưng chắc nịch đen tưyền ánh lên như sa tanh. úônt cứ nấc nỏm như trẻ con.

Ngựa đua vô địch đấy. Tôi mua năm ngoái mãi bên Anh hết sáu trăm thiền. Cam đoan là ngay cả vua Nga cũng không dám bỏ ra ngần ấy tiền để tậu một con ngựa. Nhưng về đây thì không có đua gì hết, anh cu này tôi để chuyên đúc giống. Tôi sẽ cho ra lò những con ngựa đua chiến nhất nước cho mà xem, - Lão vỗ vỗ bờm con ngựa gọi khẽ:

- Khartum, Khartum.

Giọng lão nghe âu yếm thấy rõ và con ngựa hình như cũng nhận thấy như Vậy:

Lão nói tiếp:

- Tôi cưỡi ngựa khá lắm đấy, mặc dù năm mươi tuổi mới trèo lên yên lần đầu. - Lão cười ha hả. - không chừng bà cụ tổ tôi bên Nga có đi lại với ông Côdăc nào chăng mà máu tôi cũng Côdăc ra phết - Lão gãi gãi bụng con ngựa và nói thêm, vừa ghen tị vừa thán phục.

- Anh xem này, trời cho nó cái đồ nghề có chiến không ?mình mà có một cái như thế thì chết cũng sướng...

Hai người trở vào nhà:

Hai người bồi đừng hầu, tay quản gia xem chừng bữa, khăn bàn thêu kim tuyến, dao dĩa bằng bạc hết - nhưng đồ ăn thì Haghen thấy xoàng. Lão già có một mình nên có lẽ chẳng thiết gì ăn uống. Haghen ngồi chờ, không đả động gì đến công việc, chỉ đến khi y và Uôni châm những điếu xì gà gộc Havana y mới hỏi:.

- Liệu ông có giao vai đó cho Giônni không.

Không được, - Uônt nói. - Dù tôi có muốn thuê Giôni cũng không kịp nữa rồi. Giao kèo đã kí xong đâu đấy tuần tới là bắt đầu quay luôn. Bây giờ tôi chịu không sao xoay xở được nữa.

Haghen sốt ruột nói:

- Mister Uônt, tôi tưởng làm việc với một người không phải phục tùng ai chắc dễ hơn nhiều bởi vì đỡ phải nghe những lý lẽ như vậy chứ. Toàn quyền là ở nơi ông, ông muốn làm gì chẳng dược? - Tôm rít một hơi thuốc. - Ông không tin rằng thân chủ tôi biết giữ lời sao Uônt đáp khô khan:

Tôi đã lường trước chuyện xảy ra xích mích với nghiệp đoàn. Gồph đã báo tôi trước thằng chó đẻ, nó nói cứ nhơn nhơn như không ăn của tôi mỗi năm một trăm ngàn đô phong kín không bằng. Tôi cũng biết người anh em thừa sức cắt nguồn bạch phiến của thằng kép đàn bà đóng bộ đàn ông nọ. Nhưng những chuyện đó tôi không ngại lắm. còn đầu tư cho cuốn phim thì túi tôi còn đủ tiền. Vấn đề là ở chỗ tôi căm cái thằng chó dái. Phôntein kia lắm. Nhờ người anh em nhắn lại với ông chủ động nhà ông đó là cái duy nhất tôi không thể chiều ý cụ được:

Ngoài ra cái gì tôi cũng sẵn lòng, bất kì cái gì tôi cũng chịu hết.

Thế thì mày lôi tao đến đây làm quái gì, đồ chết dấp, - Haghen rủa thầm. Xem ra tay chủ phim còn có gì muốn nói nữa đây.

Haghen lạnh giọng nói:

..

- Tôi ẹ Ông không đánh giá hết vấn đề rồi. Mister Côrìeône là cha đỡ đầu của Giônni Phôntenị Hai người có những mối ràng buộc thiêng liêng thuộc về tín ngưỡng. - Nghe tới đó, Uônt lịch sự cúi đầu. Haghen tiếp:

- Dân Itàlia người ta có câu:

đời chông gai phải có hai ông bố - do đó họ mới có tục đỡ đầu. Mà bố Giônni đã qua đời nên mister_ Côrleôe càng thấy mình phải có trách nhiệm. Còn chuyện đến nhờ ông việc gì khác nữa thì sẽ không có đâu. Mister Côrleône là người kĩ tính, ông ấy không bao giờ nhờ đến một người đã một lần từ chối.

Tiếc thật. Tuy nhiên tôi vẫn phải từ chối thôi.

Nhưng tiện có người anh em ở đây, xin phép được hỏi luôn - phải mất bao nhiêu để thu xếp cái chuyện lôi thôi với nghiệp đoàn vậy. Tôi sẽ trả tiền mặt. Ngay bây giờ.

Haghen đã hiểu ra ít nhiều. Y đã có thể không phải đau đầu về chuyện làm sao Uônt còn mất thì giờ với y như thế một khi lão đã nhất quyết loại Giônni ra rìa.'Và lần gặp này cũng không thay đổi được gì hết. Uônt cảm thấy an toàn, thế lực của ông Trùm Côrleône lão không ngán:

Mà làm sao lại ngán chứ Nắm trong tay bao nhiêu mối ngay trong giới chính khách to đầu - những con át chủ bài như sự quen biết với trùm FBI, tiền nhiều, thế mạnh.... Bất cứ một kẻ khôn ngoan nào - kể cả Haghen - sẽ cho là Uônt đánh giá tình thế đúng đắn. Nếu ông chủ phim chịu gánh thiệt hại do cuộc bãi công gây ra thì ông Trùm chẳng còn cách nào nắn bóp được lão nữa. Và còn có mỗi một chỗ yếu trong các tính toán đó. Don Côrleône đã hứa với thằng con đỡ đầu rằng nó sẽ được nhận vai, mà Haghen chưa một lần nào thấy ông sai lời hứa.

Haghen bình thản nói:

- Ông lại cố tình hiểu sai lời tôi mất rồi. Ông cứ thích biến tôi thành một tên đồng lõa của một vụ tống tiền cơ, Mister Côrleône hứa sẽ đứng về phía ông trong cuộc va chạm với bên nghiệp đoàn - hoàn toàn là chuyện tình nghĩa. Xuất phát từ lòng biết ơn nếu ông giúp cho con đỡ đầu của ông ấy. Ông đưa ảnh hưởng của ông ra, ông ấy cũng thế, một cuộc trao đổi ơn nghĩa bạn bè thôi chứ có gì đâu. Nhưng tôi thấy ông không thành tâm trong việc này. Tôi thiết nghĩ ông đã tính nhầm rồi đấy.

Dường như Uônt chỉ chờ có thế để hét ầm lên:

Thế thì người anh em nghe đây, - lão nói. - Tôi còn lạ gì cái bọn mafia, bề ngoài sơn sớt ngọt nhạt, nhưng bên trong kì thực là dọa dẫm. Hai trong mình tôi nói thẳng:

Giônni Phôntein đừng hòng nhận vai ấy mặc dù đúng là nó dành cho hắn thật đấy. Sắm xong vai này là hắn đủ leo vào hàng các đại minh tinh màn bạc liền.

Nhưng hắn chớ hòng mó vào, bởi vì tôi căm cái thằng ăn cháo đái bát, cái thằng sách động nhũng nhiễu đó - không đá đít hắn ra khỏi nghề điện ảnh thì tôi chớ kể.

Và còn thế này nữa. Hắn thui mất của tôi một mầm non nhiều triển vọng nhất. Năm năm trời tôi bỏ bao công chăm bẵm nào dạy hát, dạy múa, nào dạy đóng phim tốn cả hàng trăm ngàn vào đấy. Tôi tính lăng xệ nó thành đào nhất Nói trắng ra để người anh em thấy rằng tôi không phải là cái chỗ gỗ đá - tiền nong chưa phải là tất cả con bé này ngon mắt lắm, còn cái khoản biết chiều chuộng trên giường thì suốt đời tôi chưa từng dược nếm - mà cái thằng tôi thì còn gì mà chưa biết nữa chứ.

ấy thế rồi thằng chó Giônni ở đâu mới lân la đến, giở cái giọng kép hát đường mật và điệu bộ phường tuồng của hắn ra mồi chài con bé để tôi trơ mắt ếch luôn. Nó đánh đổi hết các thứ để theo thằng chó mà đem tôi ra làm trò cười. Một thằng như tôi mà bị lôi ra làm trò cười thì còn ra cái thể thống gì, anh bạn Tôi phải tính sô?

với thằng này mới nghe.

Giờ thì Haghen mới thực sự sững sờ. Một người có tuổi từng trải, thần thế, giàu có thế kia mà lại để bụng những chuyện tẹp nhẹp như vậy lúc làm ăn - mà làm ăn là làm ăn sống chết chứ đâu có đùa. Đến chịu thật! Trong -thế giới của Haghen - thế giới của Côrleône dù đẹp đẽ tình tứ đến đâu cũng chẳng có kí lô nào trong chuyện làm ăn hết. Cái đó coi như chuyện riêng tư vặt vãnh - tất nhiên nghĩa vợ chồng hay danh dự gia đình thì không kể. Haghen quyết định thử thêm lần chót.

- Ông nói vậy chí phải, thưa ông Uônt, - y nói. - Nhưng những nỗi bực mình của ông có đáng để bụng đến mức ấy không Tôi nghĩ ràng ông dã rõ cái ân huệ cỏn con kia đối với thân chủ tôi có ý nghĩa quan trọng đến mức nào. Mister Côrleône đã bế Giônni từ lúc anh ta còn ẵm ngửa trong lễ rửa tội. Khi bố Giônni mất đi, mister Côrleône lại gánh trọn chức phận làm cha, và xin ông lưu ý cho:

rất nhiều người gọi ông là Bố Già để tỏ lòng tôn kính và biết ơn sự nhân đức của ông ấy. Mister Côrleône không bao giờ lại bỏ mặc bạn bè trong lúc khốn quẫn.

Uônt đứng phắt dậy:

- Thôi, không nhiều lời nữa. Chỉ còn thiếu điều một thằng vớ vẩn chưa ráo máu đầu lại dám ra điều kiện cho lão già này. Tôi đây có ra điếu kiện thì ra chứ. Cho người anh em hay, tôi chi cần nhấc máy lên một cái là đêm nay anh ngủ nhà mát đấy, anh bạn quí ạ. Còn nếu cái ông ba bị -nhà anh tính dụng võ thì ông ta sẽ thấy tôi không phải anh bầu gánh hát đâu. Phải, tôi biết chuyện ấy quá đi chứ. Báo cho anh biết, cái mister Côrleône của anh kia sẽ tha hồ ê mình nhức mẩy. Kể cả mấy mồi của tôi trong Nhà Trắng nếu cần tôi cũng chơi.

Đồ ngu, đồ nói khoác! Làm sao mà lão cũng làm được đến cỡ Pezzonorante thế không biết, Haghen nghĩ thầm. Cố vấn tổng thống, chủ hãng phim lớn nhất thế giới Rõ ràng ông Trùm mà bỏ tiền vào kinh doanh điện ảnh là phải quá. Mà thằng cha này có mắt như mù nữa, nhìn gì biết nấy, chừng hiểu đàng sau có gì...

- Đa tạ Ông chủ có lòng tiếp, - Haghen nói. - Ông giúp cho tôi ra luôn sân bay một chút được không ạ? Có lẽ tôi không nán lại quý xá được. - y nhìn Uônt với một nụ cười lành lẽo. - Tính mister Côrleône là có tin gì không hay cứ phải được biết ngay kia.

Lúc đứng đợi xe ở dãy cột sáng rực ánh đèn pha trước nhà, Haghen thoáng thấy hai bóng đàn bà chui vào chiếc limousin dài ngoằng đậu ngoại lối vào. Đó chính là hai người hắn thấy ban Báng ở phòng khách của Uônt:

bà mẹ và cô bé thiên tiên mười hai tuổi có những món tóc vàng óng ả. Có điều cái miệng xinh xắn của con bé bây giờ sưng vều thành một cục dị dạng. Đôi mắt xanh thẫm trở nên lờ đờ, đôi chân thon dài cứ khuỵu xuống đá vào nhau như con ngựa què lúc nó bước xuống chỗ chiếc xe đang mở sẵn cửa đứng chờ. Mẹ nó đỡ nó ngồi vào ghế xe, ra vẻ bề trên ghé vào tai nó rít lên một câu gì đó Sau đấy mụ quay lại nhìn xéo qua mặt Haghen một cái rất nhanh; cặp mắt ác điểu của mụ lóe lên đắc thắng. Một chớp mắt sau mụ cũng mất hút luôn trong xe.

Hóa ra y không được mời đi máy bay là vì thế đấy, Haghen nghĩ. Hai mẹ con mù này cùng đi với lão chủ hãng phim mà. Để thằng khốn Uônt kia có đủ thời gian nghỉ ngơi và làm thịt con bé con. Hay ho cái nỗi gì mà Giônni lại ham chốn này chứ Biết làm sao được, đành phải chúc hắn may mắn vậy - mà cũng chúc cả thằng Uônt luôn.

Pôni Gattô ghét cái kiểu làm ăn ào ào được chăng hay chớ, nhất là khi phải dùng đến nắm đấm. Hắn thích làm cái gì cũng phải nhắm trước kĩ càng đâu đãy. Hơn nữa lại một việc như việc hôm nay - thực ra gọi là việc cũng không đáng, chỉ là dạy cho hai thằng càn quấy thôi nếu lơ là hư hỏng thì chưa biết chừng chết dở.

Vừa nhấm nháp bia, hắn vừa liếc mắt xem chừng hai thằng chó con tán tỉnh mấy con bán bạ Pôni Gattô đã nắm rành rẽ mọi điều về hai thằng chó nhách - một thằng là Giêri Vagnơ, thằng kia là Kevin Munan, hai cậu ấm con nhà, hai mươi tuổi, to con, đẹp trai. Bọn này đang nghỉ hè, khoảng nửa tháng nữa mới vào lại trường. Nhờ quen biết thần thế nên được đút vào đại học để trốn lính chứ học hành gì hai thằng này. Cứ chơi đi, chẳng còn được mấy nỗi nữa đâu.

Pôni Gattô chúa ghét bọn con ông cháu cha trốn quân dịch, tuy chính gã cũng là dân trốn lính. Hai mươi sáu tuổi khỏe như trâu, không vợ con, không học hành gì hết mà được hoãn dịch vì kém sức khỏe mới haỵ Có giấy chứng nhận y tế bị bệnh thần kinh, có bác sĩ nhà nước kí tên đóng dấu thì còn lính tráng gì nữa Bệnh thì bịa, nhưng giấy thì thật, do xếp Clemenxa thửa cho.

Nói là cho, nhưng phải đổi bằng một mạng chứ ít ỏi gì.

Clemenxa dặn phải làm việc hai thằng này ngay trước khi chúng tựu trường. Thế quái nào mà lại phải tẩn chúng giữa Niu York nhỉ Cái lão Clemenxa này có hơi một tẹo cũng dặn đi dặn lại từng li từng tí - cứ ra lệnh rồi để người ta làm thế nào thì làm có phải hơn không. Đấy, bây giờ mà hai thằng ranh khênh được mấy con chọi con kia cùng tẩu đi thì có phải mất đứt buổi tối của người ta không?

Vừa hay gã nghe một con bé cười the thé:

- Đùa! Lên xe với anh ấy à? Thôi xin anh đi, lại phải đi nhà thương như con bé gì hôm nọ thì hư người chứ còn?

Giọng con bé đanh đá, sắc bậc kiêu kì..

Pôni Gattô chỉ cần có thế. Gã uống nốt bia và bước ra đường. Mười hai giờ hơn rồi. Hiện trường cứ như đặt sẵn không bằng. Chỉ mỗi một quán bar còn đèn, các tiệm rượu khác đều đã đóng cửa sạch. Xe tuần cảnh đã có Clemenxa lọ Chừng nào chưa có tín hiệu qua máy bộ đàm thì chừng đó còn chưa có xe đến, mà có đến nó cũng còn đủng đinh chán.

Pôli đứng tựa lưng vào cửa chiếc Chevrolet đậu bên vỉa hè. Ghế sau chồm chỗm hai thằng, to như hai con voi mà ngồi kín thế, chẳng trông thấy đâu cả. Pôli dặn:

Hễ bọn nó ra là làm liền.

- Liền chứ chả liền, đang ngứa ngáy tay chân đây.

Clemenxa đưa cho gã hai tấm ảnh lấy trong hồ sơ của cảnh sát bảo hai thằng kia hay vật vờ ở quán này bắt gái. Pôli lựa trong nhóm một cặp ưng khuyển, bảo cho chúng biết mặt "mặt hàng", đồng thời dặn "sửa chỗ nào, chỗ nào chừa ra. Không đánh vào đầu, vào gáy- tóm lại là cấm đi quá đà. Còn thì không việc gì phải khách khí cả.

Nhưng có một điều kiện, - Gattô dặn vớt.- Nếu các cậu ấm nằm viện dưới một tháng thì xin hai chú lại về ôm vôlăng xe tải.

"Hai chú chui ra khỏi xe. Nghề nghiệp hiện tại là chuyên viên đấm đá . Trước đây cả hai đều là võ sĩ, nhưng tiếng tăm rốt cuộc vẫn không vượt ra ngoài phạm vi các câu lạc bộ vét đĩa của mình, vừa may được Xônni giúp cho làm chút đỉnh kiếm ăn. Bây giờ chúng sống khá rồi Lẽ dĩ nhiên cả hai đều hăng hái chứng tỏ mình không phải hạng vô ơn.

Lúc Giêry Vagnơ và Kevin Munan hiện ra ở cái khung cửa quán bar thì cả hai cậu ấm đã vừa vặn đúng đô.

Pôli đang mong. Bị con chọi con cho một cú ê mặt, hai cậu ấm nổi cục nổi hòn. Pô li Gattô uể Oải dựa cửa xe xì một tiếng cho luôn một câu ê tay chơi , bị xơi guốc hả?

Hai cậu ấm bèn xổ đến luôn. Thằng này mà đem xả xui thì nhất. Thấp bé, còm nhom như con cầy hương, đã thế lại còn láo kiếm chuyện trước. Hai cậu chạy xầm xầm đến ra tay luôn, bất thình lình có hai thằng phía sau túm tay rồi cứ thế mà vặn. Đàn anh Pôli thành thạo nhanh nhẹn xỏ vào tay phải nắm đấm chì đặt làm riêng có mấy hàng gai sắt. Pôli làm ăn rất bài bản, mỗi tuần ba lần gã đi tập đều đặn mà. Chỉ một phát là Vagnơ dập mũi. Cậu ấm rũ xuống như tàu dưa héo. Trước sau vừa vặn năm giây. Bây giờ đến lượt Kevin Munan, cậu này cũng phải sửa ngay kẻo lại kêu ca ganh tị. Một võ sĩ giải nghệ tay to như lưỡi cào giữ chặt cu cậu, tay kia gập lại xiết ngang cổ làm cậu chàng không kêu nổi lấy một tiếng.

Pôli Gattô chui tọt luôn vào xe và mở máy. Trong lúc đó hai thằng ưng khuyển đang làm tái lăn chú Mưnan.

Hai đứa làm việc hay đến phát sợ, như thể chẳng đi đâu mà vội cả. Sau mỗi đòn, tiếng xương lọi thịt rách nghe mà phát ớn. Gattô thoáng trông thấy mặt Munan. Mặt thế bố ai biết được ai. Hai thằng bỏ Munan nằm còng queo trên hè phố và bắt tay vào Vâgnợ Đúng lúc ấy thì Vagllơ lồm cồm dậy được và bắt đầu kêu cứu. Nghe tiếng kêu có ai đó trong bar thò đầu ra. Phải lẹ tay lên mới được Vagnơ ăn một đòn qui. xuống. Một chàng vặn tay cu cậu và cho một gối vào lưng. Có gì đó kêu đánh cắc một phát và tiếng rống thất thanh của Vagnơ khiến cho các cửa sổ dọc phố theo nhau mở ra. Bây giờ thì hai thằng làm rất nhanh. Một thằng kẹp đầu cu cậu giữa hai bàn tay và nâng cậu chàng hẫng chân khỏi mặt đất thằng kia giã giò liên hồi vào cái bia bất động. Người từ trong bar ùa ra nhưng không ai dám dây vào. Pôli Gattô giục:

- Thôi đủ, chuồn đi! Hai thằng ưng khuyển phóng tọt lên xe; Pô li nhấn hết ga:

Sau này sẽ có ai đó tả lại hình dạng chiếc xe, một người khác sẽ nhớ cả số xe nữa, nhưng sự việc chỉ đến đó là hết. Biển số là gỡ trộm của một chiếc xe khác ở Califorma lên, còn Chevrolet đen ở Niu York này ít nhất phải mười vạn chiếc.